Olivier Carpentier, a hangoskönyv már nem tekinthető alkönyvnek - IDBOOX

Olivier Carpentier az egyik úttörő a hangoskönyvek területén Franciaországban. Meggyőződve arról, hogy ennek az olvasási módszernek jövője van, minden esély ellenére elindította dematerializált hangoskönyvek könyvesboltját, a Book d'Oreille-t.

hangoskönyv

Olivier Carpentier ezért valódi szakértelemmel rendelkezik a hangoskönyvek terén, és nagyon érdekes véleménye van ezen a piacon, amelyről mindenki beszél.

Ebben az interjúban értékes információkat közöl a hangoskönyvekkel a nagyközönség számára, mesél a könyvtárakkal végzett munkájáról, meggyőződéséről és félelmeiről.

Te hoztad létre a Book d'Oreille-t, mi ez ?

A dematerializált hangoskönyvek terjesztésére szakosodott digitális szolgáltató. Röviden, ez egy digitális hangkönyvtár, amelyet a nagyközönségnek szánnak. Éjjel nappal elérhető itt.

Mi az elemzése a mai francia könyvpiacról? ?

Évekig tartó várakozás után a hangoskönyv végül jelentős méretet ért el a szerkesztőségi kulturális javak táján.

Üdvözölnünk kell a hangoskönyvkiadók türelmét, akik közül néhány évtizedekig súlyos nehézségek közepette dolgozott, egészen a legutóbbi piacnyitásig. Ez a nyitás tíz évvel későn történt az angolszász országokhoz képest, az erős kulturális ellenállás (az írás felsőbbrendűsége), a kézműves gazdaság miatt, amely lelassította a CD-re váltást, majd az mp3-ra váltást, és egy olyan képet, amelyet az asszociatív ajánlat elmosódott. kizárólag gyengénlátó/vak emberek számára.

Ma a hangoskönyvet végül nagy közönség veszi figyelembe; Az Internet a lehető legjobb láthatóságot biztosítja számára, ebben az esetben csak egy-két kattintásra van a papír és az e-book verzióktól.

El kell ismernünk az Amazon-csoport fontos szerepét, amely Audible leányvállalatának reklámberuházásain keresztül segített lebontani bizonyos pszichológiai akadályokat: a hangoskönyv hamarosan már nem tekinthető alkönyvnek az alolvasók számára.

Kölcsönszerzési megoldást kínál könyvtárak számára, el tudná mondani, mi ez? ?

Ez a Bibliostream szolgáltatás, amely lehetővé teszi a könyvtárosok számára, hogy saját maguk válasszák ki a hangoskönyveket, hogy digitális kölcsön formájában a felhasználók rendelkezésére álljanak.

A kiválasztott hangoskönyvek korlátozás nélkül in situ megtekinthetők a vezetékes telefonon, és a felhasználók "kölcsönözhetik" őket a könyvtáros által meghatározott időtartamra számítógépen, táblagépen vagy mobilon történő olvasásra.

A Bibliostream-en így kínált hangoskönyv-katalógusokat a hangoskönyv-kiadók konfigurálják, mind a kölcsönzési feltételek (licencenkénti kölcsönök száma, kölcsönök egyidejűsége, használati időtartam), mind az ár szempontjából.

A Bibliostream megkíméli a felhasználókat a DRM problémájától és a letöltött hangoskönyvek nagy fájljainak kezelésétől. Akár a mobilalkalmazásban, akár a böngészőben, csak játsszon. Ez megakadályozza, hogy a könyvtáros olyan technikai támogatási szerepet vállaljon, amely nem az övé.

Konkrétan, ha egy könyvtár fel akar fizetni az Ön szolgáltatására, hogyan működik? Mik a lépések ?

Egyszerűen vegye fel a kapcsolatot az oldallal, ha linket szeretne kapni a Bibliostream lejátszó online bemutatójára és a könyvtárosok kezelőfelületére. Ezután létrehozunk egy fiókot a naprakész katalógus eléréséhez, és konfiguráljuk olvasási felületeit logójával, színeivel. Végül megrendelheti az általa kiválasztott hangtartalmat.

A megrendelőlap érvényesítése után feloldjuk a hozzáférést a tartalomhoz, és a könyvtárosnak csak importálnia kell felhasználói listáit és ki kell adnia a meghívókat.

Mennyibe kerül a könyvtáraknak ?

A megoldáshoz a fehér címkés lejátszóval ingyenes a hozzáférés. A tartalom fizetendő, a kiadók által az egyes címekre meghatározott árakon. Kínálunk egy opcionális műszaki összekapcsolási szolgáltatást, amely összeköti a Bibliostream megoldást a könyvtár számára már elérhető portál megoldással.

Konkrétan ez lehetővé teszi a könyvtár által kiválasztott hangoskönyvek metaadatainak hozzáférhetőségét a portálon belül, és hogy a portálhoz csatlakozott felhasználóknak nincs szükségük új hitelesítési lépésre a lejátszási felület eléréséhez. (Kapcsolat SSO protokollon keresztül).

Olivier Carpentier, részt vehetnek-e más francia ajkú országok (Belgium, Svájc, Luxemburg stb.) ?

Csak euróban és francia nyelvű katalógusban működünk. Jelenleg a szolgáltatás csak Franciaországra és Belgiumra korlátozódik, és hamarosan megnyílik a Frankofónia játékosainak hálózata előtt.

A hangoskönyvek kapcsán van néhány ötlete, amelyet be kell nyújtania olvasóinknak a könyvtárak által a végső olvasóval folytatandó közvetítéssel kapcsolatban? ?