Oroszországi utazás 2011 A víz csillogását keresve
Bejelentkezés az Air Berlinnél; Berlin/Moszkva szerepelt az eredményjelzőn. Az izgalmas kérdés: "20 kg vagy több?" Ludmillának ikrei, Rick és Nick (Ankum) fiaival szerencséje volt, „túlsúlya” ellensúlyozható gyermekei összsúlyával szemben! Izgalmas nemcsak a poggyász-ellenőrzés, de mindenekelőtt a személyes ellenőrzés. Annika (Osnabrueck) felismerte a mosóeszközöket a képernyőn, és Axel (Heeke) igazgatónak meg kellett védenie egy zöldségfőző edény tartózkodási helyét a kézipoggyászban. Kim (Grafeld) röviddel az indulás előtt számolt be kabátja elvesztéséről, és egy tárgy gyors felkutatása sikertelen volt. Hihetetlen arcok a kétmotoros „repülő tárgy” láttán; néhány „légiutas-kísérő” először repült és vegyes érzelmekkel lépett be a gépbe. A csendes berlini járat növelte a bizalmat a moszkvai repülés "túlélésében", ezúttal egy teljesen elfoglalt Duesenjetben, amelyet teljes egészében orosz berlini hétvégi turisták foglaltak le. Juri (Bramsche), - Veronika (Bréma) és Ludmilaa gyermekeikkel végre anyanyelvükön kommunikálhattak.
Végül aludjon, lazítson az elrepülő tájon, és várjon a Permre való érkezésről és az orosz befogadó családok fogadásáról.
Olvassa el az erről szóló sajtóközleményt

Helló, Katja Krasilnikow vagyok Permből, 20 éves és jelenleg edzésben vagyok. Ez az első alkalom a „Kultúrák cirkuszának” projektjén, és most tértem vissza izgalmas folyami utunkról az Uswára Juri Felde-vel a Bramsche-től. Juri az egyik német fordítónk ezen az úton, Kazahsztánban született és tökéletes oroszul beszél. Mellette Axel Klose (Alfhausen), a nemzetközi találkozó vezetője 9 napig él velünk. Egy másik „német – orosz” sajtócsoport beszámolt erről a tartózkodásról.
De most a beszámolónkhoz, amely a Usva-i „szikrázó vizet keresni” mottó alatt készült folyami kirándulásról szól. Az oda vezető út már izgalmas volt! 15 német és 20 orosz találkozott először a buszon. Daniel, idegenvezetőnk izgalmas történeteket mesélt nekünk a Perm régióbeli Ural folyókról. Első állomásunk a téli sportok szerelmeseinek olimpiai bázisához vezetett, ahol főként az Orosz Föderáció sportversenyzőit képezik.
Érdekes, hogy a helyszínen integrálódott a szabadtéri múzeum. Oroszország régi, vidéki területeiről származó, az "eredetiben" újjáépített történelmi épületek itt csodálkozhatnak.
A „víz csillogása” után kutatva: Pia, Florian és Christopher orosz ökológiai partnereikkel a perm 65. iskola 9. osztályától magyarázzák el a kémiai vízvizsgálatok paramétereit és jelentését. Vízmintákat vettek nemcsak az Uswa-ból, hanem a közeli forrásvízből, ivóvíztározónkból is. A nitrit, a nitrát és a foszfor stb. Egy különleges fajta környezeti kampány következett, nemcsak Oroszországban: A „tábortűz és sátorhelyeknél” gyűjtünk szemetet, egy kilométeres folyón felfelé és lefelé táborhelyünkön. Körülbelül 50 éve elképzelhetetlen Németországban, Oroszországban még mindig vadul táborozhat és tüzet rakhat, amikor és ahol csak akar! Óriási probléma itt, Oroszországban, erről később vagy jobb esetben beszámolunk. 10x100 liter fekete szemeteszsákot gyűjtöttünk össze, és feláldoztuk érte egy katamarán szállítási helyét, és elismerő, szkeptikus, de negatív tekinteteket regisztráltunk a "szomszédoktól".
Újabb nagyszerű este a tábortűznél 2 gitárral és orosz énekléssel. Mi, németek, zavarban rájövünk, hogy a német népdalok már nem népszerűek; érdekes viták az énekképzés fontosságáról a német oktatási rendszerben. A következő napokban visszatérő ritmus: Csodálatos folyami tájak, nap és eső váltakoznak, kirándulás mászással, laboratóriumi tesztek a vízen, az elméletet és gyakorlatot ötvöző német „JULEICA képzés” tanítása, a vadon élő fiatal medvét észlelték és nehéz búcsút vettek, még ha csak ideiglenes és várható várakozás is a Perm régió és Moszkva szakaszaira.
Olvassa el az erről szóló sajtóközleményt
Néhányan találkoztunk a projektben részt vevő hallgatókkal az N65-ös Shcule-ban. Az itteni Permi iskolákban van szám. Az N65 iskola az angol, az N12 iskola a németre összpontosít. Mi, németek, csodálkoztunk az osztálytermek iskolai jellegén. Larissa osztályfőnökkel közösen kidolgoztuk a 2012-es projektek perspektíváit; A diákok közül sokan szeretnének Németországba jönni akár nyáron, akár a téli projektben, a “Kultúrák Cirkuszában”.
A „RegionPerm” szakaszunk vége Chochlovka városának meglátogatása. Ez a város müzum falu, ahol a Perm régióból származó sok házat összegyűjtötték és az eredetihez híven átépítették. A 22 éves Maxim Akmadjevvel már kétszer részt vett téli projektünkben és idén megkapta az egyetemi diplomát, orosz és nemzetközi játékokat játszottunk és orosz dalokat énekeltünk a múzeumi dobás közelében.
Nagy vasútállomás, amikor elbúcsúzunk Permtől, a felejthetetlen napok és szakaszok, valamint az új barátságok, a további nemzetközi találkozások esélyei! Az utolsó színpadon „Moszkva” Olgával
A Gulág Múzeum látogatásáról szóló beszámolót itt olvashatja el
A nevem Olga Mishchenko, 23 éves vagyok, és ebben az évben diplomáztam a Permi Egyetem Német- és Fordítástudományi Karán. Ifjúsági vezetőként és fordítóként már részt vettem a Hase-Ems Egyesület Természeti Sport és Művészet Egyesületében: 2010-es téli és nyári táborok, valamint 2010-es és 2011-es oroszországi kirándulások. Júliusban Viktor barátommal együtt Oroszországon voltam. Viktor a Perm Gyógyszerészeti Akadémia vezető oktatója, általános és szervetlen kémia oktatását oktatja orosz távoktatási hallgatóknak és afrikai (Szíria, Marokkó, Szudán) hallgatóknak. Angolul kommunikált a német résztvevőkkel.
Viktor és én üdvözöltük és elkísértük a nemzetközi találkozó résztvevőit Perm városában és régiójában, valamint Moszkvában, megmutattuk nekik a legszebb helyeinket, és meséltünk róluk. Moszkvában négy napot töltöttünk egy szállóban, ahol a 2010-es oroszországi utazás során bennünket is elszállásoltak. Első úti célunk Moszkvában a Vörös tér volt, amely közelében a szállónk volt. Mindenkit lenyűgözött ez a hely gyönyörű szomszédos épületeivel (Szent Bazil-székesegyház, Lenin-mauzóleum, történelmi múzeum, Feltámadási kapu, Kazan székesegyház). Ezután a rakparton sétáltunk a Megváltó Krisztus székesegyházhoz, az orosz ortodox egyház központi templomához. A székesegyház meglátogatása után metróval tértünk vissza a szállóba. Az út közvetlenül a volt szovjet belföldi és külföldi titkosszolgálat, az FSB (KGB) épülete előtt volt, amely mindennap "őrzött" minket oda-vissza útközben.
Mint moszkvai tartózkodásunk minden más napján, itt is a hostel előtt vásároltunk, hogy másnap vacsorára, reggelire és ebédre vegyünk élelmiszert. Tavaly nyáron is főztünk együtt, és ezúttal mindenki ugyanolyan jól szórakozott.
Másnap, közvetlenül a reggeli után, elmentünk további célunkhoz - a Szent Bazil-székesegyház és a Kreml meglátogatásához. A Kreml Moszkva legrégebbi része, történelmi és földrajzi központja, a határfal és a 20 torony. Megnéztük a Kreml szent és világi épületeit, és ebédszünetet tartottunk a Kreml Park árnyékában. Ezután eljutottunk az Old Arbat-ba, egy körülbelül egy kilométer hosszú gyalogos zónába Moszkva történelmi központjában. Az Old Arbat-ban annyira elvarázsolt minket az utcazenészek és táncosok elsajátítása, hogy vacsora után visszatértünk ide a szállóban.
Ugyanezen az estén Juri, a bramsche-i gitárosunk és a csoport néhány tagja megpróbálta utánozni az utcai zenészeket. Először a Vörös téren, ahol a rendőrök elrettentették őket, de annál sikeresebben a bejárati kapu előtt. A "hozam" majdnem 3000 rubel volt, nemcsak a zene és az ének volt meggyőző, hanem a bramsche-i Florian művészi teljesítménye is az Ördög-botokkal!
A program következő célpontja a Tretjakov képgaléria volt. De néhányan, akiket nem érdekelt különösebben a művészet, inkább felülről látták Moszkvát. Tehát amíg Viktor és a művészet szerelmesei híres orosz festők képeit nézték, mi élvezhettük Moszkva panorámáját a Veréb-dombok megfigyelő fedélzetéről, ahol a Mosaku Egyetem található. Ezután a libegő lement, ahol metróra szálltunk, hogy találkozzunk a csoport többi tagjával a Vörös téren.
Együtt vezettünk a Zarizino Palace Parkba, ahol a második Katherina 1776-ban építette lakóhelyét. Azonban elégedetlen volt az építész munkájával, és az építkezés hosszú két évszázadon át leállt. A Nagy Palota csak 2005-ben készült el. Élveztük az orosz múlt gyönyörű hangulatát a "zenés" szökőkútnál, amelyet a Cáricinó középső tó szigetére telepítettek. Mivel a német résztvevőknek holnap kellett volna hazarepülniük, együtt töltöttük az estét egy gyönyörű szovjet stílusú étteremben.
Amellett, hogy Moszkva gyönyörű nevezetességeit látogattuk meg, a moszkvai élet néhány különleges vonását is testközelből tapasztaltuk. Kellemetlen helyzetről van szó, amely velünk történt a szállóban. Eleinte nagyon vártuk a tavalyi árakat, amelyeket a lépcsőház felújítási munkálatai miatt nem emeltek. De amikor a moszkvai tartózkodásunk második napján a hostelbe értünk, észrevettük a füstöt, amely a festék felhordása után keletkezett. A szaga nagyon erős volt, és maguknak a szálló személyzetének is fájt a feje. A szálló vezetőjével folytatott beszélgetésből világossá vált számunkra, hogy milyen kevés környezeti és egészségügyi tudatosság alakul ki itt, Moszkvában. Meglepetés volt számára és csapatának, amikor a munkások (akik alig tudtak oroszul beszélni) festeni kezdtek. A bevonásért felelős céget nem sikerült elérni. Szerettünk volna költözni, de egyetlen más szállóban sem volt 14 hely az egész csoport számára. Aztán kompromisszumot kötöttünk: erősen szellőzött, két ventilátort hoztak be a szobánkba, a légkondicionálás a lányok szobájában működött. Így megtakarítottak minket, és kedvezményt ígértek a következő évre.
Másnap interjút készítettünk az örmény „vendégmunkásokkal” és leforgattuk munkájukat, nem érdekelte őket; most örültek, hogy németekkel találkoztak.
Az utolsó este eljött az ideje, hogy elbúcsúzzunk egy hangulatos étteremben! A köztünk lévő „művészek” azzal szórakoztattak minket, hogy bemutatták emlékezetes festményeiket a Tretjakov-galériából!
A másnapi búcsú szomorú volt, és reméljük, hogy jövőre is találkozunk! Szentpétervár látogatását fontolgatjuk, és tervezzük, hogy részt veszünk egy orosz ortodox egyházi istentiszteleten.
Olga Mishchenko és Viktor Mikhalev
Olvassa el az erről szóló sajtóközleményt
Bramsche/Osnabrück régió. Az osnabrücki járás serdülői és felnőttei 44 napot töltöttek a hullámvasúton. Válaszoltak a StadtSportBund és a KreisSportBund Osnabrück ifjúsági sportainak felhívására, hogy más módon tapasztalják meg az ifjúsági vezetővé válás oktatását és képzését.
Mindenekelőtt Florian Eden és Juri Felde a Bramsche-ből! 15 várandós fiatal és felnőtt változatos csoportjába tartoztak, akik a nyári szünet előtt az "Iskola/Egyesület" együttműködési modell részeként Bersenbrückben részt vettek a 12110-es nemzetközi (Oroszország) tanfolyamon, hogy aztán tapasztalataikkal összefogjanak Permi barátaival (Orosz Föderáció/Ural) az ezt követő 1211-es tanfolyamon.
Florian E., a BBS-Bersenbrück oktatói tanfolyamának EQ1 tanulója annak a 14 fős osztálynak a tagja, amelyet a bersenbrücki munkahelyi táborban felkészített feladataira a StadtSportBund Osnabrück előadója, Monika Gümpel az osztályteremben. Az ifjúsági vezetővé válásuk során össze kell kapcsolniuk az elméletet és a gyakorlatot a különféle oktatási intézmények fiatalabb tanulóival, köztük a Campemoor Kinderhof és a Bersenbrücki Paul Moor Gyógyító Oktatási Iskola gyermekeivel Lengyelország, Palesztina, Libanon, Oroszország, India különböző csoportjaiban., Törökország, Albánia és a Fülöp-szigetek. Az oktatási intézkedés végén a mindennapi életből, vallásból, kultúrából és az adott ország történelméből készült előadások szerepeltek a programban, mint „vizsgafeladatok”.
Florianusnak osztálytársával, Christopher Reddehase-rel a Georgsmarienhütte-től és Pia Tabea Visse-vel az Üffeln-től (Bersenbrücki Gimnázium) újabb feladata volt. Alfhausenben, a Haseniederung környezeti tanulási helyszínen kapták meg a magukkal vitt eszközöket; "A víz csillogását keresve" vagy "A víz nem ugyanaz a H²O" mind Bersenbrück an der Hase-ban, mind pedig az Usva-n, az oroszországi Ural folyón, hogy biológiai és kémiai vízvizsgálatokat végezzen orosz barátaival együtt! Meg kell vizsgálni a különböző folyók vízminőségét!
De az üffelni Pia Tabea-t is háromszor kihívták; Képzés ifjúsági vezetőként és környezeti szakértőként, valamint aktív "táplálkozási szakértőként" a táplálkozási tanfolyam tagjaival együtt a Bersenbrück gimnázium felső szintjén. Létrehoztak egy nemzetközi szakácskönyvet a bersenbrücki tartózkodáshoz. A tartózkodás minden napja egy ország mottója volt, és természetesen a helyi ételeket is főzték, gyakran a résztvevők megfelelő migrációs háttérrel rendelkező szüleinek kíséretében.!
Juri F. a Bramsche-től más. Zenész, Oroszországban született, természetesen képes beszélni az orosz nyelvet, ezért elsősorban nyelvközvetítőként dolgozik az ankumi Ludmilla Eisfelddel és ikerfiaival együtt.
Míg a nyári projektben a különféle zenei műhelyeket vezette a riestei Janosch Luttmerrel, a bersenbrücki középiskolát végzett és a „Jugend musiziert” verseny országos győztesével, valamint a görlitzi Martin Vetter afrikai dobossal együtt, gitárjával a perm Andre-vel együtt a felelős a tábortűz körüli német-orosz országestekért. A Permi régióbeli Chochlovka múzeumi faluban a Balaleika bemutatkozó játékokat, valamint az orosz táncokat Maximmal és orosz tánccsoportjával kezdeményezte a Perm Műszaki Egyetem Sportklubjából. Az egy időben zajló fesztivál vonzereje. A Vörös tér bejárati kapuja előtt éjszakánként spontán akció zajlik az Oroszország csoport részéről. Német-angol-orosz népdallamok gitárkísérettel, többek között cirkuszi ördögbot Florian előadásával. Végül is körülbelül 3000 rubel a moszkvai utolsó estéért. Mindkét nemzetközi találkozó résztvevői egyetértenek: "Jövőre eggyel jobban megyünk!"
Olvassa el itt: Oroszország reakciói
Újságjelentés az orosz sajtóból - kattintson a képre a nagyításhoz.