Öt francia hiba, amellyel letiltja a szakmai e-maileket

VARÁZSÁG - Írnunk kellene: "munkába állt" vagy "munkába állt"? Mi a helyzet a „jártam Párizsban” vagy a „kérdezem milyen” formulákkal? Helyesek-e ? Le Figaro visszatér a jó felhasználásukhoz.

amellyel

Publikálva 2018.01.10., 06:00 órakor, frissítve 2018.02.13-án, 12:20 órakor

Eltelt az új év. Vele együtt mentek a gondtalan boldog napok, az öntözött esték öröme és mindenekelőtt annak lehetősége, hogy mindent elhalasszanak másnapig. Mert ma már nincs kár! Szénnel kell megkettőznünk, meg kell dupláznunk a munkánkat, és utol kell érnünk a tucatnyi - akár több száz - e-mailt, amelyet az elmúlt napokban elküldtek nekünk. Tehát nem kérdés a hibák elkövetése és még kevésbé a helyesírási hibák elkövetése.!

Írnunk kellene: "megoldja", "megoldja"? "Voltam Spanyolországban", "Voltam Spanyolországban"? "Dolgozni kezdett" vagy "dolgozni kezdett"? Hogyan lehet jól megírni ezeket a capillotracted francia nyelv finomságokat anélkül, hogy megbántanánk a beszélgetőtársat? A Le Figaro számba veszi.

Kérdezd meg?

Újra leültél a munkádhoz. A fájlok szemetelnek az asztalon, ha nem az ügyfelek és kollégák levelei ömlenek ki a postaládájából. A nap mozgalmasnak ígérkezik, és a menedzsere - hogy a helyzet még rosszabb legyen - azt kéri, hogy "azt az" X fájlt, amelyet addig egy halom papír alá temettek, prioritásként kezelje. Nehéz úgy tenni, mintha nem hallottál volna semmit. "Mit kérdezz"? De honnan származik ez a furcsa megfogalmazás? Ez a helyes? Nyissuk meg a szótárakat.

A francia nyelv kincstára szerint a „kérj + mit” konstrukció a megszokott nyilvántartásba tartozik. Le Petit Robert a maga részéről úgy véli, hogy a "kérdezd meg" képlet nem létezik. Szóval mit kéne tenni? Menjünk a bölcsekhez a kupola alatt.

A Francia Akadémia háromfelé vágja a körtét. Így emlékeztet a grammatikusok különböző véleményeire - egyesek őt hibásnak tartják, mások "furcsának", de nem helytelennek -, mielőtt pártot állítanának. Az akadémikusok szerint a képlet "feleslegesen nehéz", ezért kerülni kell. Ezért szívélyesen válaszolhat a főnökének: "Megvan kérdezte az X fájl feldolgozása azonnal megtörténik. Itt kész. "

● Elment dolgozni?

Ez a megfogalmazás foglalkozott, most már elkezdheti megírni az e-maileket. De patatrák! Az egyik kollégád egy irreleváns e-mailben megkérdezi, hogy Geraldine, a szomszédod végre "munkába állt-e". Sapristi! Megint félbeszakítanak. Szerkeszthetjük-e a „fel” igét, ahogy az „megengedi”? Igaza van az irodatársának?

Ennek a gondolkodásmódnak a rövidítéséhez emlékezzünk a Francia Akadémia előírásaira. Az "tedd" és a "vegye" igék "betartják a múltbeli tagmondatok egyetértési szabályait", ezért a nőnemben e-t kell venniük. Hogy helyes legyünk, azt kell mondanunk: "munkába állt" és "elkapta a saját csapdáját". Ha nem állított meg egy pillanatra sem, kollégája legalább érdeke volt, hogy felvilágosítson erről a nagyon ördögi témáról! De mi van a névmási igékkel?

● „Jártam Barcelonában” vagy „Jártam Barcelonában”?

Eljött a kávé ideje! Ez a kiváló alkalom arra, hogy elmondja kollégáinak az év végi ünnepségeket. De megint ez a fogás! Amint elmagyarázza barcelonai nyaralását, egyik bajtársa elvág. "Azt mondják, hogy Barcelonába mentem, és nem én voltam Barcelonában." Elkábulás a közgyűlésben! Ez igaz lehet? A bölcsek szerint a „már jártam. Nem helytelen. Ennek bizonyítéka, hogy a kifejezés könnyen megtalálható François Mauriac, Michel Tournier, sőt latinul Molière, Bossuet vagy akár Voltaire írói alatt is.!