Parlamenti kérdések és válaszok

1 Jean Tiberi úr kéri a szolidaritás, az egészségügy és a család miniszterét, hogy emlékeztesse a kormány által a gyermekkori elhízás elleni küzdelem érdekében hozott intézkedésekre.

parlamenti

5 J. O., A. N. (Q.), 12. szám, 2005. március 22., p. 3.055.

6 Christian Philip úr felhívja a lakásügyi és városminiszter figyelmét számos egyesület aggályaira, amelyek célja, hogy elkerüljék az eladósodott családok bizonytalanságba vagy akár kirekesztettségbe kerülését. Megállapítják, hogy a háztartások strukturális túlzott eladósodottsága manapság kialakul. Az utóbbiak valóban hiteleket vesznek igénybe, különösen a „megújuló”, anélkül, hogy uralnák a veszélyeket, engedve bizonyos szervezetek által kínált vakmerő lehetőségeknek. E növekvő romlással szembesülve itt az ideje, hogy ezeket a szervezeteket felelősségre vonjuk a hitelek nyújtásáért a fizetőképesség komoly előzetes tanulmányozása nélkül. Szükségesnek tűnik a fiatalok tudatosságának növelése ezekről a szervezetekről. Ezenkívül szeretné megismerni a kormány által ezen a területen már megtett intézkedéseket és egy első értékelést.

8 J. O., A. N. (Q.), 1. szám, 2005. március 15, p. 2.771.

9 François Cornut-Gentille úr felhívja a pecsétek őrének igazságügyi miniszter figyelmét a válásról szóló, 2004. május 26-i törvény átmeneti intézkedéseinek végrehajtására. 33. cikkével a 2004. május 26-i, a házasság felbontására vonatkozó törvény alkalmazható a 2005. január 1-je előtt megindított válási eljárásokra az ideiglenes megállapodás jóváhagyásának elutasítása vagy az idézés elutasítása esetén. Ebben a jogi keretben arra kéri, hogy adja meg, hogy a 2005. január 1-je előtt megkezdett válási eljárás keretében hozott jogi aktus ellen az egyik fél fellebbezése vezet-e új meghatározott eljárásokhoz. A házasság felbontásával kapcsolatos 2004. évi 26. sz.

11 J. O., A. N. (Q.), 1. sz., 2005. március 15, p. 2,792.

14 J. O., A. N. (Q.), 1. sz., 2005. március 15, p. 2.776.

15Az aggasztó helyzetre, amelyben a fiatalok bírósági védelme áll, a Számvevőszék a működéséről határozott jelentésben határozottan kiemelt. Ez a jelentés meghatározza, hogy a PJJ nem tudta magát megreformálni, hogy kielégítse szolgáltatásaink iránti állandó igényét hazánk igazságügyi és oktatási szervei. Jelenleg a fiatalkorú elkövetők elhelyezésének ideje meghaladja az ötven napot, míg a veszélyben lévő kiskorúaké húsz napot. Felügyeleti minisztériuma által végrehajtott hitelfagyasztások rekordszintű, 50% -os arányt értek el a 2003-as költségvetési évben, ezáltal lehetetlenné téve a Számvevőszék ajánlásait, amelyek határozottan sürgették a gyökeres átalakítást. Tekintettel erre a szerencsétlen és aggasztó helyzetre, Ms. Chantal Robin-Rodrigo kéri a pecsétek őrzőjét, igazságügyi minisztert, hogy mondja el, milyen sürgős intézkedéseket szándékozik megtenni ebben az ügyben.

17 J. O., A. N. (Q.), 12. szám, 2005. március 22., p. 3.045.

18 Bruno Bourg-Broc kéri a pecsétek őrzőjét, igazságügyminisztert annak a kísérletnek a perspektíváiról és határidejéről, amelyek lehetővé teszik a Köztársaság Közvetítőjének küldötteinek a börtönben való beavatkozását. Ezt az érdekes kezdeményezést Bapaume-ban 2004. szeptember 20-án jelentette be konkrét kísérletezés céljából az év vége előtt.

20 J. O., A. N. (Q.), 11. sz., 2005. március 15, p. 2.793.

23 J. O., A. N. (Q.), 12. sz., 2005. március 22., p. 2,971.

24 Michel Piron úr felhívja a fogyatékkal élőkért felelős államtitkár figyelmét a húsz év feletti fogyatékkal élő fiatal felnőttek helyzetére, akik nem találnak helyet egy adaptált struktúrában (MAS-CAT-FAM), amelynek fenntartását azonban tervezik a gyógyszerek oktatási intézmények (IME) a ​​fogyatékossággal élők számára irányadó 75–534. számú törvényekkel és a különböző társadalmi intézkedésekről szóló, 1989. január 13-i 89–18. Úgy tűnik, hogy a DDASS, amely illetékes megállapodni a létesítmények vezetőivel az IME-ben történő ideiglenes tartózkodás technikai és emberi módozatairól, bizonyos esetekben megkérdőjelezi a CRETON-tartózkodás finanszírozását, ha azok száma meghaladja a az IME. Ezért szeretné tudni, hogy milyen pontos irányelveket adhatnak központi és decentralizált adminisztrációiknak, valamint a pénzügyi szervezeteknek (CRAM-CPAM-szociális támogatás), hogy a megfelelő helyekre váró fiatal felnőttek joga az ideiglenes fenntartásokhoz az EMI-ben világosan elismert, szervezett és finanszírozott.

26 J. O., A. N. (Q.), 11. sz., 2005. március 15, p. 2,800.

27 Jean Tiberi úr kéri a pecsétek őrzőjét, igazságügyi minisztert, a kormány érzését a hatvan évnél fiatalabbak egyre növekvő gondnokság alá eső növekvő számában.

29 J. O., A. N. (Q.), 12. sz., 2005. március 22., p. 3.044.

30 Marc Le Fur úr felhívja a szolidaritási, egészségügyi és családügyi miniszter figyelmét az örökbefogadni szándékozó családok jóváhagyási szabályainak összehangolásának szükségességére. Az általános tanácsok hatáskörébe tartozik a tények között a különböző szervezeti egységek közötti esetenként jelentős torzulások. Megkérdezi tőle, mit szándékozik tenni az elfogadási jóváhagyások e bánásmódbeli korlátozása érdekében.

32 J. O., A. N. (Q.), 11. sz., 2005. március 15, p. 2,822.

33 Jean Charroppin úr felhívja a családügyi miniszter figyelmét a felnőttek védelmét szolgáló intézkedések állami finanszírozásának problémájára az állami gondnokság és gondnokság keretében. Valójában a családegyesületek szervezeti egységeinek 2003-ra elkülönített előirányzatainak hiánya jelentős késedelmet okozott. Pontosabban az UDAF du Jura esetében az állam adósságának összege 310 000 euró, ami óriási cash flow-problémákhoz és kérdésekhez vezet, annál is inkább, mivel a 2003-as év finanszírozását a költségvetési előirányzatok terhére terhelik. következésképpen felkéri tőle az általa tervezett intézkedések részleteit.

34 Válasz. - A tisztelt képviselő felhívja a szolidaritásért, az egészségügyért és a családért felelős miniszter figyelmét az UDAF du Jura pénzügyi nehézségeire, és szeretné tudni, milyen intézkedéseket fog hozni. A 2003-ra elkülönített előirányzatok elégtelensége miatt az UDAF du Jura kifizetési késedelme közel 310 000 eurót tett ki. 2004 januárjától azonban a jurai UDAF két delegált hitelt kapott összesen 834 485 euró összegben, így kitöltve a 2003-as adósságot és lehetővé téve a 2004-es szükségletek egy részének finanszírozását. A DDASS harmadik küldöttséget hajtott végre az UDAF-nál. 2004. június 8-án 212 000 euróért és öt másik küldöttségért 2004 júliusától novemberig, összesen 440 000 euróért. Végül 2005 januárjában a DDASS 173 000 euró összegű hiteleket ruházott át az UDAF-ra 2004 utolsó két hónapjának szükségleteinek finanszírozása érdekében. Ezenkívül ugyanebben a hónapban a DDASS kedvezményezettje volt a hitelek átruházásának. 503 542,93 euró összegben, amelyet az osztály különféle felügyeleti szolgálatai javára szétoszt.