RÉGI MOLDOVÁNI KÍVÁNOK
A régi moldovai újévi üdvözlet ma is megőrzi varázsát. A Moldova környéki falvakban őrzött népi versek még mindig visszhangoznak a falvak és községek utcáin.

- Moldovai újévi üdvözlet. Sorcova - eredeti dalszöveg
- Moldovai újévi üdvözlet. Aho, aho - eredeti dalszöveg
- Moldovai újévi üdvözlet. Jó estét, házvezetőnők - eredeti szöveg
Szilveszterkor a köszöntések jelentik az eljövendő jó dolgokat, versekben ötvözve a falusiak vidéki életét, a mindennapok vicces elemeit, de olyan optimista üzeneteket is, amelyek felidézik a vendéglátók mosolyát és optimizmusát.
A leghíresebb népi üdvözlet a Sorcova, amelyet az "Aho, aho" és "Jó estét, házvezetőnő" kiáltás követ, és ennek a három üdvözletnek az eredeti szövege megtalálható az alábbiakban, a moldovai falvakból összegyűjtött formában.
Moldovai újévi üdvözlet. Sorcova - eredeti dalszöveg
Sorcova, vidám,
A nyár folyamán,
Tavaszi,
Élni,
Mbătrîniţi:
Mint egy alma,
Mint a haj,
Mint egy szál
A rózsa,
Kemény, mint a vas,
Gyors, mint az acél;
Kemény, mint a kő,
Gyors, mint egy nyíl;
Következő év
És boldog születésnapot!
Moldovai újévi üdvözlet. Aho, aho - eredeti dalszöveg
Aho, aho, ho-ho, ho-ho!
Szent Bazil Sára,
Boldog születésnapot, bojár, finomságokkal!
Itt van, hogy felkelj,
De ne haragudj;
Közelítsen a függönyhöz
Figyelj a szavaimra.
- Gyerünk, gyerünk!
Ez egy kerék!
Bădica Traian májusban kelt fel
És meglovagolta
Pi egy tanult ló,
Graur nevével,
Az arany nyereggel,
Selyem kantárral,
Milyen vastag a szőlő.
- A kerék be van kapcsolva! Gyerünk, gyerünk!
Mászott a lépcsőn,
Végignézett a mezőkön
Tiszta hely kiválasztására
Szántok és vetek.
Megmutatom neki:
A hónapok - a mezők,
Kedd - a síkság,
Szerda - szénatáblák,
Joile - a völgyek.
- Ez egy kerék!
Gyerünk, gyerünk!
És amikor vége,
Itt, tenger, felkeltette
Nagy szél a földön
És sok eső a szél után,
A föld lehűlt
És a mag kihajt.
- Ez egy kerék!
Gyerünk, gyerünk!
A holdban, a héten,
Arannyal töltötte meg a kezét,
És elment megnézni
Isten gyümölcsöt adott neki,
És adj neki búzát,
És adj neki aranyfület.
Olyan volt, mint egy nád
És olyan babban, mint a borsó.
Ilyen jónak tűnt neki,
Nem is jött haza.
- Ez egy kerék!
Gyerünk, gyerünk!
Elment
- Ez egy kerék!
Gyerünk, gyerünk!
És mindenki elvitte
És mindezt a szélbe, a mező hűvösébe tette.
Bal kezükkel megfogták
Jobb kézzel pedig arattak
És a láncon keresztül haladtak,
Úgy tűnt, hogy úsznak,
Kigúnyolták egymást,
A semmiből,
- Újra kerék, asszonyom.!
Gyerünk, gyerünk!
Tizenkettőtök megrakott csörgőkígyóval
Az Ivanesti-i malomba mentek.
De a malomtolvaj,
Amikor meglátott annyi teherrel terheltet,
Farkát a hátára tette
Elfutott
A menekülési réten:
Nagy rét -
Nincs levele;
Kis rét -
A levél lehull,
Gyerünk, erős, keltsd fel! -
Ez egy kerék!
Gyerünk, gyerünk!
És moraru ’, nagyszerű kézműves, ... te vagy az anyja annak, akinek van,
Fogta a kalapácsot, és csőrös volt,
És ismét megadta nekem a malmot;
És adj neki még egy lépet
Felteszi;
Adj neki még egyet a termekben
Feltette és -
És megtisztított minket,
Mindenki dicsérte.
Hazamentem;
De a büszke úrnő
Hallotta a házból
A szekerek nyikorgása,
A fiatalember kölyökkutyája futott a kamrákban,
És kit választott,
- Ez egy kerék!
Gyerünk, gyerünk!
Zöld bazsalikom pi asztal,
Maradj, vendéglátó, egészséges,
Hogy egy másik házba megyek,
Hol van a legszebb lány
És a választott feleség.
Aho! Aho! le, legények!
És még egyszer, srácok,
Mert újra jóllakok, és éhes vagyok.
És még egyszer: Ioani;
Újra éhes vagyok, megint elegem van.
És még egyszer, fiúk.
Boldog születésnapot és boldog születésnapot!
Aho, aho-ho-ho-ho!
Moldovai újévi üdvözlet. Jó estét, házvezetőnők - eredeti szöveg
Jó estét, házvezetőnők,
Jó emberek és nagy lányok!
Jó estét becsülettel
Fiatal férfiaknak és nőknek!
Jó szívvel kérünk,
Hogy vagy eddig?
Ha nem bánod,
Figyeljen ránk;
Meséljünk rólunk,
A négy ökrű ekéről:
- Vezessen, ember!
Gyerünk, gyerünk!
Az idő, amelyben vagyunk,
Gyűlölni jöttünk;
Legyen egy kis türelme
Szántani a tengert.
És sajnos elkezdtük,
Áthaladunk néhány falun,
És átmentünk egy falun,
Gazdát adtál nekem
Mégpedig mondd el magadnak,
Ghitî Toma a Vaslui-ból.
Négy gyönyörű lánya volt,
Mondd el nekik az életedet.
Így főzték,
Mintha eljegyezték volna magukat;
És a legidősebb lány
Kicsit hangosabb volt.
Amilyen igényes volt,
Ugyanolyan büdös.
Más munkája volt,
Semmit sem lehet tudni -
Az ajtó mögött és az ágy alatt
Három hónapja nem söpört.
A pókok függönyt készítettek,
És lyukakat fúrsz.
Nincsenek szavak vagy hazugságok,
De nagyon jó arcot adtál neki:
Forgasson meg egy gyapjútakarót,
Mondja meg neki egy hónapig vagy egy hétig,
És hárman még mindig a villán vagytok,
Ez a munkája. -
Hajt, ember!
Gyerünk, gyerünk!
Adni kezdett mészzel,
Ott sem tudott.
Azt akarta, hogy csináljak sálat,
Ott sem volt ajándéka -
Hogy vékony nők
És szúrta a kezét.
Mindent tudtak az ajándékáról;
Göndör haja volt! -
Hajt, ember!
Gyerünk, gyerünk!
Nem borhoz és ételhez
Utáljuk a házad;
Vagy hibáztathatja a pénzt
Rázzunk sok éven át kezet.
Kezet akarunk fogni
És tegyünk jót.
Nos, Isten áldjon meg
Mostantól jövőre!
Jó estét, házőrzők,
Boldog születésnapot és boldog születésnapot!
Az Instagram Agrointelligence oldalon megtalálhatja a mezőgazdaság pillanatának képeit!