SP Ballstaedt Steffen-Peter Ballstaedt 70. oldal

Poussieren

Vizuális metafora

Lann Hornscheidt

Ez a matrica számos oszlopra és oszlopra tapad Tübingenben (Waldhäuser-Ost). Fotó: St.-P. Ballstaedt (2015. január 11.)

Rajzfilmek

Egy pillanatnyi sokk után vegyes szomorúság és harag érzése a Charlie Hebdo-írók meggyilkolása és az ön iránti tisztelet miatt. Az évek során főleg képregényekkel és rajzfilmekkel, köztük Reiser és Wolinski (Je ne pens qu’à ça) tartottam fenn francia tudásomat. A rajzfilmek őrjöngő stílusa, amely mentes minden politikai korrektségtől, legyen szó szexről, politikáról vagy vallásról, minden élénk szellem felüdülése. A rajzfilmek lehetnek csúnyák és bántóak, de a nyitott társadalomnak szüksége van erre a humorra, mint csípésre és kivezetésre. Ma csodálom a franciákat, akik ezrével vonulnak utcára; úgy tűnik, még mindig van bennük egy kis Voltaire. (2015.01.10.).

A serpenyő

Az FDP-nek hosszú ideje nem volt ekkora figyelme. A stuttgarti Dreikönigstreffen jelentette „tagesschau”, és megmutatta, hogy Katja Suding - a hamburgi FDP legjobb jelöltje - lába elfordul az arcán. Rögtön észrevettem, hogy ez a kamera működik, természetesen nem finom, sőt nem is szexista. Kai Gniffke, az ARD-aktuell főszerkesztője bocsánatot kért a politikustól. Ennek ellenére örülök, hogy ilyen komoly műfaj lehetséges a komoly „Tagesschauban”. Az esemény után az operatőröket minden bizonnyal új kritériumok szerint választják ki és képezik ki. (2015.01.08.)

Dolores lába az egyetlen, ami megakadályozza a señore-okat abban, hogy aludjanak. A lassú felfelé pásztázás kezdőképe. Pillanatkép: St.-P. Ballstaedt

Viszálykodás

Olyan ige, amelyet már régóta nem olvastam. A Feudel a padló nedves tisztítását jelenti, a padlószövet a Feudel. A szó szerepel a Duden-ben, de Grimm szótárában nincs. A Feudel-t 1755 óta dokumentálják Észak-Németországban. A pontos eredet nem világos, a kabát francia "faille" szója származik a Kluge etimológiai szótárában. A lipcsei egyetem szókincsében találtam egy szép utalást a Stuttgarter Nachrichten-től (2011. január 26.): „Az északi fény tájékoztatta őket arról, hogy feudalizmussal viszálykodnak - és gúnyosan kérdezték, vajon a svábok kuncognak-e a putzlumpával? (2015.01.07.)

Egy feudél, hogy felvidítson. Forrás: Huhu Uet, Wikimedia Commons

Könyvkötés

Ma találtam a Cervantes „Don Quijote de la Mancha” példányát a város egy száraz sarkában, a „Book on the road” matricával.

Mi áll mögötte? A Bookcrossing oldalon található művelet. A részvételhez ott regisztrálnia kell. Ezután veszel egy könyvet, regisztrálod az oldalon, és megkapod hozzá a kódot. Most felragaszt egy hivatalos könyvkeresztező címkét a könyv kódjával, kimegy a világra és kiadja a művet: egy kávézóban, egy padon, a munkahelyen, a vonaton. Valaki megtalálja a könyvet, esetleg elolvassa, és felírja a könyvkeresztező oldalra, ahol megtalálta. Aztán valahol újra felfüggeszti. Eddig mintegy 1,5 millió bookcrosser 9,5 millió könyvet regisztrált. (2015.01.04.)

Adhultras

Egy új matrica ragad Tübingenben, ami ismét elgondolkodtat. Az üzenet világos, de ki a feladó? Gyanítom, hogy a punk és az ultra szcéna, erről szólnak a Fraktur betűk és a lengett zászlóval ellátott logó. (2015.01.03.).

A kezdőbetűk összeadják az ADHD = figyelemhiányos hiperaktivitási rendellenességet. De van ennek értelme? Fotó: St.-P. Ballstaedt

Scheherazade

Scheherazade Schahrayâr perzsa király vezírjének lánya. A felesége elárulta fekete rabszolgával. Meggyőződve arról, hogy egyetlen nő sem lehet hű, úgy dönt, hogy soha többé nem engedi, hogy egy nő megtévessze. Minden nap új nőt vesz feleségül, akit másnap reggel megölt. (2015.01.02.)

Példa az áruk esztétikájára: Scheherazade egy csomag basmati rizsen. Fotó: St.-P. Ballstaedt

Megvan a kutya

Ez a piktogram nem azt jelenti, hogy itt nem szabad kutyát sétáltatni, hanem az állatokkal való szex ellen irányul. Kezdjük a szemiotikus boncoló késsel: 1. A piros szegély általában a tiltás szimbóluma (lásd a közlekedési táblákat), a tiltott ikonikusan látható. 2. A piros áthúzás a tagadás szimbóluma, ezért itt kettős tagadással, tehát megerősítéssel van dolgunk. 3. A piktogramos üzenetek mindig egy adott helyre vannak kötve: Az áthúzott cigaretta azt jelenti: Itt tilos a dohányzás, de a dohányzásra nincs általános tilalom. 4. Következtetés: A piktogram azt jelenti: itt szodómia megengedett! Fotó: St.-P. Ballstaedt (2014. december 31.)

Professx

A nyelvész, Lann Hornscheidt sem férfiként, sem nőként nem hivatott megszólítani, hanem nemi szempontból semleges módon, nagyon tisztelt Profx-szal (ejtsd: honorediks Professiks). Összekapcsolódik a feminista nyelvkritikával, amelyben a megkülönböztetés megerősödött: „A nyelv szexista, ha figyelmen kívül hagyja a nőket és eredményeiket; szexista, amikor a nőket a férfiaktól való függőségben vagy alárendeltségben írja le, és amikor csak a nőket sztereotip szerepekben mutatja be; szexista, amikor megalázza a nőket, és leereszkedő kifejezésekkel nevetségessé teszi őket ”(Marlis Hellinger & Christine Bierbach, 1993, 1. o.). Igyekszem nemi szempontból semleges nyelvet használni: elmegyek orvosomhoz és oktatom a szeminárium résztvevőit. Nem mentem át provokatív változtatásokon, mint például a fallikus belső téren, vagy olyan új szavak bevezetésén, mint a vendégek vagy a nők. Egy új szónak akkor van esélye, ha olyan kifejezést nevez meg, amely már létezik az elmében, vagy ha a szó új kifejezést vezet be. Pragmatikus vagy kommunikációs szükségességre van szükség egy új szó számára. A „már nem szomjas” kifejezés „sitt” sem fogott meg (lehet, hogy az állapot egyáltalán nem létezik;-). Lann Hornscheidt nemcsak szavakat akar bevezetni, hanem a nyelvtanon is változtatni akar egy új utótag létrehozásával. A nyelvtan hosszú távon is változik, de nem az egyes nyelvi aktivisták beállítása révén, akik aztán "védelmet nyújtanak a nyelvi változások ellen", ha javaslataikat nem fogadják el. Ezenkívül az új kifejezések vagy nyelvtani szabályok nem változtatják meg a fennálló nem nyelvi diszkriminációt. Nem szabad ilyen egyszerűen elképzelni a nyelv és a gondolkodás kapcsolatát. (2014.12.30.)