Szárazföldi ragadozók (Carnivora fissipedia)
Még az ilyen ragadozók is, amelyeket általában kizárólagos húsevőknek tekintenek, szintén sokkal több növényi anyagot fogyasztanak a vadonban, mint azt régen hitték. Sok esetben a zsákmányállatok zöldséggyomor-tartalmát is megeszik (29), amelyből levezethetők az etetési irányelvek (30). A kis ragadozóknak minden körülmények között a gyakran speciálisan kapható lóhús helyett apró állatok húsát kell megszerezniük. Ezeket frissen vagy melegen kell adni, és ha lehetséges, nem kell elvéreztetni őket. A humánus gyilkosság a korábbi lenyűgöző villámsebesség után magától értetődő dolog.

A pecséteket szisztematikusan összeállítják az itt említett összes többi családdal, hogy kialakuljanak a Carnivora húsevők. A "víz" és a "szárazföldi ragadozók" felosztás táplálkozási okokból mégis hasznos.
Kutyák (Canidae) és hiénák (Hyaenidae)
Házi kutyák:
Farkasok (Canis lupus és mások):
Lóhús, de másfajta hús is. Szintén zsákok, véres hús és belek: máj, lép, szív, télen szintén kissé foltos, de kevés gyomorfájdalom. Szőrmével rendelkező kis állatok is (nyulak, tengerimalacok). Nincsenek madarak. A patkányokat csak át kell főzni, mivel fennáll a parazita szennyeződés veszélye. Cserébe alkalmanként kenyér vagy kutya keksz, esetleg húsvízzel leöntve. Néhány nyers, lekapart gyümölcs gyümölcsbe is csomagolható. A sarkvidéki farkasoknak rengeteg csukamájolajat és fájdalmat is adnak.
Rókák (Vulpes) és Sakálok (Thos):
A hús mellett, akárcsak a farkasoknál, különösen a kis állatoknál, valamint a gyümölcsnél és a friss, nem szedett madaraknál. Csirkefejek (tenyésztelepek), felváltva fehér kenyér, árpaleves; kisebb fajok is nyers tojást, mivel ezek az állatok ugyanolyan jóak, mint a vadon élő mindenevők (40 185).
Thos: beolvadt a Canis nemzetségbe.
Ezüst róka (Vulpes lagopus):
a gazdaságokban kenyér, nyers és főtt hús, tojás, apró állatok, madarak; Csirkefejek, véres poharak. Gyümölcs, őrölt zöldek húsban vagy húslevesben. Ha egész kis állatokat nem etetnek, néhány szőrt vagy tollat kell adni, ami megnehezíti a féregfertőzést (38). Még az elutasított hús is adható mértékkel (39). Vigantol, mint a házi kutyák.
Fiatal állatok: tej, mész, zsírmentes, főtt rizspehely, gyöngy árpa (32, 36). Anyatej-helyettesítőként laktol (37), pelargon és így tovább.
Spoondog (Otocyon):
Vért tartalmazó friss hús és szervek, kis állatok, csíkokban kenyér, beleértve a békákat, bogarakat (47), csíkos kenyér datolyával, mazsola, nyers hal és főtt halhulladék is.
Fennec (megalotis):
Kis állatok, vért tartalmazó szervek, gyümölcsök, rovarok, lisztférgek. Dátumok, nyers tojás és kikapart hús, kevés tőkemájolaj, nyírt nyúlszőr darabok (785). Folyami halak is, kevésbé, mint a tengeri halak. Puding gyümölcsdarabokkal.
Mosómedve (Nyctereutes) és erdei kutya (Speothos):
Kis húsdarabok, némi vér és máj. Tejben tekerjük, apró emlősök (patkányok, tengerimalacok). Gyümölcs, nyers tojás, amely hozzáadható a tejhez, beleértve az inkubált tojásokat (32). Gyümölcs, ha lehetséges rovarokat is lőtt, keverjük az étkezéshez. Nagyrészt mindenevő (96). A tésztát vagy a gyöngy árpát is puhára főzzük, és kevés hússal vagy húsvízzel főzzük. Csirkefejek, fehérhal és főtt tengeri halak is.
Maned Wolf (Chrysocyon):
A vér minél frissebben melegíti a kisemlősöket (nyulak, tengerimalacok), a madarakat (galambok, csirkék, kismadarak). Gyümölcs, különösen szőlő, körte, keserű narancs. Fehér kenyér, főtt rizs, nyers vagy áztatott kutyakeksz (húsleves, tej). Bizonyos változatosság fontos: Ha lehetséges, kínáljon héj nélküli római csigákat is, mésszel és agyaggal keverve hússzálakkal (41-45).
Hiéna kutyák (Lycaon):
A friss hús felmelegedett, és ha lehetséges, kevés vérrel. Nem kövér. De a belsőségek (máj, tüdő, vese) szívesen nyers tojást alkotnak. Néhány példánynak van néhány bogyós gyümölcse is (62).
Hiénák (Hyaenidae):
Friss és főtt hús, hajjal és tollal is keverve. De különösen a belső szervek: tüdő, máj, szív, vese, táskák, embriók. Egész tetemeket és mindenféle csontokat is, amelyeknek csak a nagy csöves csontjait nem eszik meg. Kenyér vagy kutya keksz cserébe, csontliszt, puha körte hússal keverve is kínálható. Nincsenek madárcsontok. Strandfarkas (Hyaena brunnea): D-vitamin és friss galambok is. Darab nyers és főtt tengeri hal is bemutatható.
Nagy medvék (Ursidae) és kis medvék (Procyonidae)
A mérsékelt és hideg zónák nőstény nagy medvei, ha ködösek, a hideg évszakban gyakran abbahagyják az etetést vagy csökkentik a táplálékfelvételt, még fogságban is, ha ésszerűen zavartalanok. Ezután kísérleti jelleggel felajánlhat egy kis vizet, tejet, melegített korpás italt, zabpehely italt vagy hasonlókat. (Medvetáplálás lásd 48).
Barnamedvék (Ursus arctos) és a barnamedve csoport rokonai:
Nagyrészt mindenevők, amelyek a helyi körülményektől függően több állati vagy zöldséges táplálékot kínálnak. Mindenféle hús, beleértve a kis állatokat, a belsejét, a zsákokat és így tovább, kenyérrel, kutyakekszekkel, darákkal, gyöngy árpával vagy hasonlókkal együtt főzve. Csak alkalmanként nyers húst. Kenyér, gyümölcs, kutya keksz. Gyökér, nem burgonya. Korpás ital vagy tejlisztből készült levesek, különösen a hideg évszakban, kevés tőkemájolajjal. Ezenkívül az ágakhoz és a levelekhez (bükk, szil, nyír) hasonlóan, ha lehetőség van több egyéni táplálásra, akkor változásoként a makkot is szezonálisan táplálják. Zöldek: különösen, mint a sóska, a spenót, a női palást, a lepény, a fűz, különösen tavasszal (139). A nagy, távol-keleti formák közé tartoznak a nyers vagy főtt tengeri halak, halfejek és egyéb hulladékok is. Egy kis nyers hús vagy vér soha nem hiányozhat, mivel alig ébreszti fel az úgynevezett "vérszomjat", de ellensúlyozza a táplálkozási hiányosságokat (1123).
Jegesmedve (Thalarctos):
Tartható, mint a barnamedvék, és teljes egészében zöldséggé (kenyér, zöldség) alakítható. Inkább a húst és a belsőségeket részesíti előnyben fájdalommal, vesezsírral, hasi zsírral, mesenteriummal. Ha lehetséges, főleg télen, zsíros hús, zsír, olaj is. Szeletelt kenyér és áztatott tőkemájolajban. A sok zsír szebbé teszi a kabátot. A körülményektől függően szeretem a halakat is (49, 50). Még egész kis tetemeket is szívesen vesznek, esetleg olajjal átitatva. A fiatal állatok rizslisztet kapnak a tej leállításához, csökkentik a tejet, majd áttérnek a zabpehelyre. Később zöldségek, gyümölcsök, kenyér. A fiatal állatokban is mindig van A-vitamin. Calcipot, Ascorbin (829). Tőkehal májolaj főtt rizsben (798).
Baribal (Euarctos americanus):
Mint a barna medvék, de több zölddel, kenyérrel, gyümölccsel, zuhanásokkal és hasonlókkal.
Nyakörv medve (Euarctos tibetanus):
Kenyér, gyümölcs, hús, főtt vagy nyers kutyakeksz, rizs, sárga cékla, bükk, szil, nyír, galagonya levelei. Rügyekkel rendelkező ágak, szúrt pitypang, néhány lóhere, kelbimbó maradványai és egyéb zöldségek.
Lajhár medve (Melursus):
Tiszta növényevők: kutyakeksz, fehér és fekete kenyér, főtt rizs, tej, datolya, füge, mindenféle gyümölcs. A nyers sárgarépa néha vonakodik enni.
Maláj medve (Helarctos):
Inkább a növényi ételek felé. Gyümölcs, kenyér, kutyakeksz, banán, cékla, korpa, árpa és liszt tejlevesek, főtt hús. Tőkehal májolaj a főzetben, különösen télen és keményedéskor.
Szemüveges medve (Tremarctos):
Felesleges hús (51), de húspürével vagy apró húsdarabokkal ellátott kenyér is elfogadható. Sárga cékla, rizs, kutyakeksz, kenyér és tej, néhány gyümölcs és sárgarépa.
Bambusz medve (Ailuropus):
Nyers tojás zabkása egy marék nyers zabpehellyel, két reszelt nyers sárgarépával, reszelt almával. Minden tejben és fekete teában megnedvesített. Ebédidőben bambusz ágak és edzett víz, száraz pehely tea és tejjel. Csak este öntsön még egyszer (52, 53). Bambuszágak helyett váltson át lóhere, nyír, pitypang, spenót kelbimbóra; vagy rizs diéta, kenyér, tej, cukor és gyümölcslé, gyümölcs (818). Szintén bambusz, tojás, tej, főtt csirke, valamint vitaminok és levelek (936). Legfrissebb állapot (tenyésztési sikerrel!): Bambuszszár és levél, tej, tojás, kekszes, búzaliszt és zabpehely keveréke (685). Halolaj és méz is (1212, 1213, 1214).
Panda (Ailurus fulgens):
Mindenféle gyümölcs, főtt sárgarépa, fehér kenyér, kismadarak. (59), nyers és főtt hús, tej, zöldek, saláta. Édes tejbúzadara, banán, tejlevesek, dió nélkül, apróra vágott galambok. Fű, zsemle füge, banán (60). Az egerek jobbak csak főzni a férgek veszélye miatt, vagy vágni tengerimalacokat, fiatal nyulakat és így tovább. Nagyon hasonlít a nyers gombához (388).
Mosómedve (Procyon lotor):
Mindenevők (185), különös tekintettel a pékárukra, gyümölcsökre, madarakra (54). Gyors gyümölcs, friss madarak, csirkefejek, darab friss máj, tüdő, szív. Tojás nyersen a héjban (57). Szintén vastag rügyű ágak. A böjt alvása télen az őszi hizlalás után, november közepétől kezdődően az élelem korlátozása körülbelül 60 éhgyomri nappal 3 hónapra elosztva (55, 56). A gazdálkodás figyelembe veszi a helyi körülményeket, kihasználva a kiterjedt mindenevő természetet (58). Időnként kakas, giliszták, sózatlan halhulladékok és így tovább.
Rákos mosómedve (Procyon cancrivorus):
Mint a mosómedve, de mint a több állati táplálék: hal, garnélarák, férgek, hús, apró állatok.
Coati (Nasua nasuella) és Coati (Potus):
Mindenféle gyümölcs, főtt rizs, tej, fehér kenyér, péksütemények, húsdarabok vagy nem szedett kis madarak is. Szintén darával vagy lisztlevessel tojással. Zöldek (61.1211).
Frett macska (Bassariscus):
Gyümölcs, fehér kenyér, tejtekercs, húsdarab, kismadár, tojás.
Marten (Mustelidae)
Igazi nyest (Martes):
Az étrendben a változatosság mindig megfelelő. Hús, apró emlősök, madarak, gyümölcs- és tejkenyér. Kevesebb húst lehet felhasználni jól megfőzve, korlátok között (39). Csak kevés nyers hús, főleg ha a gazdaságban tartják, mivel az állatok kidolgozása korlátozott. Vért zabkásába vagy levesbe. Tojást, meszet és vigantolt adunk hozzá. Add a tollat és a hajat a tiszta húshoz. Értékes tenyészállatok számára is. Puha gyümölcs, szőlő, néhány lekapart sárgarépa. 1000 grammos nyest minden második nap kb. 100 kalória étel. A nagy gazdaságokban a szokásos étrendet ésszerűsítették, és az étrendet vegetáriánus ételekre cserélték, a hús csak főtt volt. Kutya keksz, gyümölcs, kenyér, tojás. Ez csökkenti a szagot (63). Zöldséges étel reggel és állati étel este (64). A helyi körülményektől függően a vágóhíd belsőségei, főzve és aprítva, vagy akár elhullott békák. Előnyösek a vért tartalmazó szervek, például: máj, lép, tüdő, belek. Csak ezután következik az izomhús (65). Könnyen egy kis méz, esetleg fehér kenyérre vagy gyümölcsszeletre (66). Gabonakeverék (5%) tenyésztésére, hússal (80%), szárított gyümölcsökkel (15%) is. Napi két tojás, őrölt borjúmagzatok, bogyók, szénhidrátok (946).
Polecat (putorius):
Etetés, mint valódi nyest, de hidegvérű állatok (békák, gyíkok, halak) apró emlősök is. A csirkefejek nagyon népszerűek, hogy megfeleljenek a lecitin követelményének. A tóhalászat kapcsán édesvízi kagylók is (69).
Görény (Putorius furo):
Mint a nyest, mint háziasított állat, de inkább zöldség: tejtekercs, gyümölcspüré, búzadara, pehely, tojás. Nyers hús és apró állatok egyébként (70).
Bögre (Putorius lutreola) (875):
A hús és a kis állatok, különösen a rákok, a békák és a halak mellett. Nincs sertéshús. Halak a makréla kivételével, zsír és só nélkül (71). Néhány zöld. A fluort tartalmazó csontliszt halálesetet eredményezett (72). Ha egyedül tartják, az ívó békák petefészkei is a sózatlan, teljesen öntözött hering ikra helyettesítésére. Standardizált élelmiszer a gazdaságok számára.
Menyét (Mustela):
Hús, apró állatok. Mozgáskorlátozott esetben jobb, ha májdarabok vannak a tejben, és nem túl gyakran vér vagy friss zsákmány. Hús csak bemelegítés után (67), a tej mindig testhőmérsékleten (68). Tejtekercs, édes gyümölcs, szőlő, méz (68).
Skunks (Mephitis, Conepatus):
Nyers és főtt hús, apróra vágott kis állatok, halak és békák is nagyon sokat (73). Friss madarak, gyümölcsök, szőlő (74). Nyers tojás, beleértve a földigilisztákat is. Szintén bogarak vagy lisztférgek az akklimatizációhoz (ha szabad, 30% kisemlős és 26% rovar van az ételben) (184).
Rozsomák (Gulo) (1050):
Hányás után friss birkahúst figyeltek meg borjúhússal és ökörrel, lóhús nélkül (75). Fehér kenyér tejben, mindenféle gyümölcs. Néha a növényi eredetű ételeket is előnyben részesítik (76). Fiatal állatok: tehéntej és csukamájolaj, darált hús, tojás, fehér kenyér és tejkétszersült (777).
Borzok (Meles, Taxidea):
Mindenevő. Kenyér, gyümölcs, hús, főtt burgonya, kutyakeksz, tej, lisztlevesek. A változásért, apró állatok és giliszták is. A sárgarépa elutasítható (77). A földigiliszták különösen az akklimatizálódáshoz, összetett takarmánnyal és gombahulladékkal is keverve.
Büdös borz (Mydaus), Nap-borz (Helictis):
Mint az igazi borzok, de inkább a húst részesíti előnyben, amihez a földigilisztákat is bele kell keverni a nyújtáshoz.
Vidra (Lutra):
Hal, nyers hús, apró emlősök. Egyéni gondozás esetén a békák, rákok, földigiliszták is előnyösek. Tekercs vagy fehér kenyér a tejben (78), váltson tej tekercsre és zöldségre (79). Tejetészta húsdarabokkal vagy apró halakkal keverve. Ha a hal (pontyszerű), csuka, sügér, amelyek mindegyike előnyösebb a rákok és a madarak helyett (816). A nagyon pikkelyes halakat gyakran előnyben részesítik a nyálkás, puha halakkal szemben, mint például a sas vagy az angolna.
Karom nélküli vidra (Amblyonyx cinerea):
A halak mellett, amelyek között a sokféle változatosságú, kisebb fajoknak kell túlsúlyban lenniük, különösen a kis csigáknak, kagylóknak, rákoknak (886). Legalább öntözött, kibelezett kagyló, hogy megszokja.
Óriás vidra (Pteronura) (857):
Speciálisan csillogó hal, majd nyers hús csökkenő sorrendben: szív, ló és marhahús, baromfi, hering, fehér kenyér tojásos tejjel, kis mennyiségű lózsír (908).
Tengeri vidra (Enhydris) (1133):
Tengeri hal naponta háromszor: tőkehal, foltos tőkehal, ha lehetséges, alacsonyabb tengeri állatok is: kagylók, tengeri sünök (945).