Szótár moldovenesc Forum Triburile

iurka

A
Zamuti seva - tenni valamit
Naejihez - hogy legyenek igényeim
Csavarni megérteni
A obijî - a obijdui
Séta teolkával - séta a barátnőddel
Mélység - ígéret
Ahui - megsértette a magatartási szabályokat
Lanyhulni - megbetegedni
A zaibi narodu - idegeken játszani
A lakosság megzavarása - idegeken játszani
Van egy kocsitoló arcod - összetört az arcod
A pastupi jestoka - keményen cipelni
Van néhány ejtőernyős nővéred - van néhány könnyű nővéred
Elvesztettem tájékozódásomat - összezavartam a címet
Amus ad egy tippet arra, hogy felemelt lábbal térsz vissza - ha megütlek, lebuksz
Amus, odaadom neked a Usigant a pofáján - arcon ütlek
Anekdoták - poénok
Atstilo - lehűlt
Megfáradni - elfáradni
Elfutni
Megtalálni magad - levenni a lábad

szótár

Figyeljen, bocsánatot kérek, kérem, egy pillanatra figyeljen rám
Ó, igen? - igazán?

B
Nem ismered a bazárt - de DE és TALÁN
Bazaru meghalt - a vita véget ért
Bazaars - megbeszélések
Csaposok - csaposok
Rúd - kenyér
Blea - közbeszólás, amely nem igényel fordítást
Haver, el akarsz menni? - a rendőrségre akarsz menni?
Haver, miniatűr bébiszitternek kell lenned - le kell fogynod
Haver, te gazember - hülye vagy
Badlan - rossz fiú
Bicsî - kisasszony
Bic - bou
Buhai - bou
Badiga - bisztró, kávézó
Baklajan - rossz fiú
Blatnoi - klassz
Bumajnik pénztárca
Haver, a menetről beszélek - a maxi-taxiról (csőcselékről)
Igen, őrült. "Nem tudom."
Buzzaaa. - csukd be a szád

C
Bosszantó - rossz fiú
Keret - vicces
Öreg ló - tanulatlan fiú
Csorda kallusz - gumi galócák
Bogár - carabinieri
Cicanî - Ciocana
Chent - barát
Chentui (ige) - barátok
Chirpidin - kalapács
Véső - láb
Szar - vizelet
Chipitoc - forralt víz


Chică pe buşi (ige) - ámulni
Mi lenne a jituhával? - hogy vagy?
ciumadan - elveszett ember

D
Igen, és te vagy a parochialis goreac? - Olyan szexi vagy?
Dapu kaneşna - igen, biztos
Devcionşi - hölgyeim
Add ide a kastrulea nyerget - kérlek, add oda nekem azt a serpenyőt

E
Megvesz - irritál
Pszichés vagyok - nagyon ideges vagyok
Nyerek - szerencsém van
Mondhatom, hogy nem vagy makacs gazember - komolyan, rendetlenség vagy
Bronitankin vagyok - a legmenőbb
Jó mujic vagy - kemény beton
Ő govoriti po ruski - Nem beszélek oroszul

F
Fa, akarsz morojenî-t? - Drágám, kérsz egy fagyit?
Fa, igen megcsókoltam kipitokot Ion után - figyelj, imádom Iont
Nagyon borzalmas - klassz
Fogantyú nélkül - követés nélkül
Megállás nélkül - határozatlan
Fa, afţa - Rossz hangnem megszólítása egy nő számára

G
Ganduras - bojli
Ghána - hazugság (túlzások)
A goroszkópom - horoszkóp
Po ruski nyelven beszélsz? - Beszélsz oroszul?
Gipsz száj - kérem, egy perc csend
Gabjîlî - nehéz ember, akivel beszélni lehet

H
Menjünk a tóhoz - menjünk a tóhoz
Szakítsunk szét - tisztázzuk a helyzetet
Gyerünk ember ubivi mozgu - füstöljünk
Huineaua - valami ismeretlen, emberi kéz nem fedezi fel
Hriulinicu! - Kérem, legyen egy pillanatra csendes
Hanîgî - hülye ember
Hai davai huba buba! - Verje meg!

én
Énekeltem neki egy dalt - dedikáltam neki egy dalt
iziuminca tönkrement - elvesztettem a kvintesszenciámat
iobanîi v rot - drace
IBATi! - A fenébe

J
Féltékeny szülők - erős fiú
Játszom - okos fiú
Jita - lány
Jgut - lánc (a nyaknál)


K
Kapiki - malacka bank
Kirojki mérőhúsos galuskával
Aggodalmak - káposzta, baromság
Kotleti gorciţî - mustár pitével
Gondolod, hogy rosszul leszek? - Azt hiszed, fukar vagyok?
Krisna - társadalmi támogatás
Krîsî- tolvaj
Kakoe tvaio naimenavanie? - Mi a neved?


AZT
a Zapravki melletti Krugovaiánál - a körforgalomnál, az olajállomás közelében, kérem, álljon meg


M
Elkábítottál - meggyőztél
Beleszerettem - beleszerettem
Csodálkoztam - meglepődtem
Kasztrálom a hajunkat - fodrászni fogok
Sietek - ragaszkodom hozzá
Utánad nézek - száradok utánad
ma, te és te svobodnii hudojnic vagy? - Azt hiszed, mindent megengedett neked?
Nos, wow, fürdő - a kemény nem megszólítása
Nos, szűrje le a bazárt - találja ki
Nos, fau - a női képviselők megszólítása
Musar - rendőr

N
Nakoteşti minjea - gyalog halad el
Nincs vozmojnosti - nincs lehetőségem
Nincs verejtékem - nincs áram
országos - főnök
nastraenii - hajlam
naznacenie-t idézünk - ez nem számít
az ágyon meredtünk - nem a rongy
ne tegye a kezét a melleire - ne tegye a kezét a mellére
ne érints az arcomhoz - ne érj hozzám
ne kapjon tüdőgyulladást a fejünkön - ne irritáljon
ne csinálj semmit - ne csinálj semmit
ne baszd meg a megbízást - ne hazudj
Nem tudom, és sikerült - nem tudom, mi történt
otkliucit svetu ni - lekapcsolták az áramomat
mi poznakomlit - találkoztunk
Nem zavar meg - nem érdekel
Köhögtünk - jól éreztük magunkat


A
okna - ablak
egy petanque indította el, és hogyan tudtam soznania vdaril odin raz apu - egy fiú annyira megüt, hogy elájultam
leforrázva - nem a fejében
oporkî - rendőrség
oduvancik - chipiu
oduşîvleonîi - ihletett
egyszer szülők - egy fiú
ostanovite road u lámpa - a lámpánál, álljon meg, kérem


P
padruji - hölgyeim
sétálj el mellettünk
büdös büdös - jó fiú
lusta - töltse fel
piciatki - arany gyűrű
pisniuhă - dal
Szeretem a lányokat, mint te - szeretem azokat a lányokat, mint te
díj - nyeremény
főszereplő - hazugság
csókolja meg az indítvány alatt - értelmetlen
büdös - jó
ciudes pólusok - a csodák terepe (OPT show)
pricol - vicc
praşmandovcă - könnyű nő
pricioscî - a frizura
puţman - rossz ember
pufmandrică - kevésbé rossz ember, mint puţman
Veszélyek - poénok
paţan ciotkos - jó ember

R
add fel az új bazárodat - mondd el, mire gondoltál
rukapaşcî - harcművészet
rîbkî - kis hal
rîbaşi (ige) - halászni
megtörni az alagsort/darab - kemény beton

S
szablya - gyűjtsön össze
salabon - gyenge, tehetetlen ember
Sarai-trolibusz
sased - szomszéd
másodlagos - skinhead
szán a bazárodhoz - vigyázz, amit mondasz
siliodcî - scumbrie
apátok - szülők
ideges concretno - nagyon ideges
sfitilinicu sfiteşte - égesse el a lámpát
sietsz - sietsz
hogy megnézze - küldjön neki üdvözletet
stervi - könnyű
dadog és mi bazár - mindent elhagy, amiről beszélünk
eltöröd az orrod - problémád lesz az idősebb bátyáddal
még mindig sztálinista vagy - erős vagy
történetek - paznic
strelkî - összeszerelés

Találkozzunk - barátkozzunk
Sobutîlnik - üvegpartner
Szán - követi (kötelező)


ÉS
"Tudod, milyen szép volt?" Mondtam: "Tudod, milyen szép volt. Nagyon tetszett."
zsinór - csipke
bélyegzés - készítés
slam - rossz fiú
csuka - 1000
torkolat - lyuk
és ilyen derzkii vagy? - Ne tegyen úgy, mintha menő lenne
és van zdviguri? - beteg vagy?
és foglalsz? - Miért nem csinálsz semmit?
és strelki bazárt szeretnél? - Bajt keresel?
és szerintem zemli kölyök vagy? - Szerinted te vagy a legmenőbb?
és veled dolgozott? - mi történt?
és ez a nacionalizmus pi zdania? - Ki itt a rendező?
şini ne peredal za praezd? - ki nem fizette az adót? (tömegközlekedésben)
és a legokosabb - a legokosabb
és szerinted? - Ó, gúnyolódsz velem?
és naejăşti? - Mit akarsz tőlem?
şibionkî - szitált kavics
és fájt a kabinja? = és te élsz? - Figyeljen arra, amit csinál/mond

T
Itt vagy - állj meg itt, kérlek
a gazemberekkel kell megküzdenie - köszönni kell a fiúknak
kattintottál - Van beceneve?
Izzad otthon? - Van otthon áram?
Hallasz engem és téged? - Hallod, amit mondok neked?
Gondolkodsz - túlzol
Hatalmas vagy - bölcs vagy
Ez a bokor - ez a haszontalan tárgy
Apa tudni fogja az osztályát - minden rendben lesz
Tecikî - kritikus napok
Traxadoras - adózók
Trudnii - nehéz
őrizzen őrséget és a minitől - fogadja a gratulációmat

Apa veri őket - minden rendben van
Apa klassz - rendben van

tralivaz - villamos
trolik - trolibusz

Þ
newTăntru - Központ
Timbuktu - apró
Te bennünk élsz - V. Te (az orosz rockegyüttes szólistája: KuHo) bennünk fogsz élni

U
Kemény orrú petanque - klassz fiú
Hú, erről beszélsz - ez a miénk
Wow, ismered a bazárt? - Tudod miről beszélünk?
Urod - csúnya
Erős vagy? - Okos vagy?
Szívd be - siker
Ujasno azt mondta, hogy hülye - Istenem, milyen hülye
Utiugu - a vas
Uciastok - rendőrség
Udocici - horgászbot


V
Vozmojnosti - lehetőség
Biztonságban akarok lenni - gratulálni akarok
Vîhoduri - szociális segély
Vunderchind - nagyon okos
Vabşe - általában

Z
Zakuresc - füst gyújtására
Csizmás csipkék - kösd a csipkéket a cipődhöz
Zubilili - a fogak
Zakalibi (ige) - jóllakni (idegeken játszani)
Zubila a fogakban (vegye

) - a fogába venni a szívét
Milyen bazárban laksz? - Biztos vagy abban, amit mondasz?
Szidd meg - üsd meg
Zvuk - hang