Tinelire profilja - Megjegyzések - 7. oldal - Librairie Cosmopolite

Írta: Audrey Niffenegger

Fordította: Marie-France Girod

Azért olvastam ezt a könyvet, mert a hátlap nagyon vonzott.
Szeretem ezt a síron túli légkört . bármi, ami képes foglalkozni a lélekkel vagy a túlvilággal - bármi is történjen a halál után - mindig vonzott engem.

Nagyon gyorsan a különböző főszereplők falai és gondolatai között vagyunk, és még akkor is, ha ezek a különböző szereplők gyakran nagyon távol állnak tőlünk, karakterükben, cselekedeteikben és döntéseikben a nyomukba vezetnek minket. .
A szerző gyorsan elvezet minket a világába, és nagyon színes portrét ad nekünk ezekről a színészekről, akik találkoznak - vagy sem - a regény során.
Különösen tetszett egy másodlagos karakter, Martin, aki tele volt topokkal, és akinek az érdeklődése folyamatosan növekszik e könyv iránt .
A főszereplők mind egy vonalban vannak, virtuálisak, veszélyesek; bármikor „átmehetnek a sötét oldalra”;-) ... . Julia, Valentina és Robert borotvaszélű embereknek tűnnek ... saját döntésük szerint ... a regény tehet egy vagy másik utat, nem azért, hogy említsd Esbeth-et!

A könyv története ingadozik a szeretet, az irigység, a gyűlölet, az aggodalom, a szereplők által követett cselekedetek iránti állandó kétség és ezért a regény iránya iránt ... romantikus vagy őrült .
A kiadó által használt "finoman zavaró" kifejezés elég korrekt !

A szerepjáték egy formája ... nagyon zavaró. Ebben a tekintetben a szerző a történelem egy pontján ezt írja: "Számomra a játékot azért találták ki, hogy ne őrülj meg bizonyos dolgokon gondolkodva. »De az itteni játéknak súlyos következményei lehetnek !

Végül nagyon megkedveltem ezt a könyvet, mert nagyon szép módszer volt a szereplők "vázlata" és az olvasó számára világosan láthatóvá tenni. A történelem sok szempontból szintén nagyon érdekes és keresett. Nagyon tetszett felfedezni a várost és annak temetőjét is, amelyet itt szemléltetünk .

Csak két apró figyelmeztetés, néhány hosszúság, ami valóban zavart, és úgy tűnik számomra, hogy erős inspirációt jelent a temetőben lezajlott két „igazi” történetből (Rosetti és két lány, akik felfedeztek ebben a temetőben) !). A tények nem teszik tehetségévé a szerzőt, és az írói képességeinek köszönheti, hogy elolvassa ezt a történetet, de jó lenne rámutatni rá, amikor "inspirálódott" !

megjegyzések

hírek

Írta: Paul Fournel

Küszöb

15 ellenállhatatlan hír; a Telegram Prize 2010 dobogójának első lépése

Újra felfedezem boldogsággal, ennek a szerzőnek köszönhetően pedig a hírolvasás örömét.

El kell mondani, hogy itt nagy esélyem volt: nagyon jó minőségű novellagyűjteményre bukkantam, amelyek többségét megharapta a harapós humor. Paul Fournel tolla éles és olyan élénk .

A „Courbatures” című munkának választott címe azt akarja megmutatni, hogy néhány slágert el tudsz érni az életben, olyan úton találhatod magad, amelyet nem feltétlenül választottál, híresnek találhatod magad anélkül, hogy ezt szeretnéd, vagy hogy erőfeszítéseink ellenére a győzelem nem mindig az út végén ... Az élet ezen ábráit itt írtuk, sok könnyedséggel vagy finomsággal. Dinamikus mű, amely nem könnyes, mert elmerül a humorban! És aki gyakran meglep minket !

Elrepültem abban az értelemben, hogy néhány sorban és oldalon sikerül egy egész történetbe vinni bennünket, tele karakterekkel, amelyek vonásai jól megjelöltek, körülvéve jól körülhatárolt dekorációval .