ÚJ BASQUE TOPONYMY
Dokumentumok
Labourd, Basse-Navarra és Soule országok, völgyek, városok és történelmi falucskák neve

*** A kiadás teljesen átdolgozott és javított
Sok idő telt el azóta, hogy válaszként egy olyan munkára, amely határozottan megkönnyítette az összes tudományos, történelmi és mindenekelőtt nyelvi követelményt, amelyet általában a helynévi elemzés és különösen a baszk követelt meg (1), 1990-ben a University of Bordeaux a baszk helynév első kiadása. Ekkor annak a szakembernek, aki egy kis szigorúsággal kívánta megközelíteni ezt az ennyire csábító ágat - és ez mindig a megjelentek fényében van - a történelmi nyelvészet várakozási sora és kockázata hasznos és néha nélkülözhetetlen publikációkkal rendelkezett: Paul Raymondé (2). század végéről és Achille Luchaire (3), A. ma már klasszikus művei. Dauzat és Ch. Rostaing Franciaország helynevén (4). A Revue Internationale dOnomastique nyomán a Socit franaise dOnomastique megújította folyóirata címet, amely a helyek és emberek nevének tanulmányozására szakosodott (5), amely azóta folytatja pályafutását.
Ehhez a fontos alap bibliográfiához valóban számos mű került hozzá, mind a közzétett dokumentációban, mind a baszk tartomány helynévi tanulmányaiban, amelyek gazdagították és részben módosították a Baszkföld helyneveinek ismeretét és elemzését., ennek az új baszk helynevnek az 1991-es és 1997-es kiadásának folytatásában, minden fontos javítás nélkül. A haladást, az új perspektívákat és ezért a korrekciókat, akár átmenetiek is, óhatatlanul követik ebben az elemzésben, főként a nehéz vagy ellentmondásos elemzések elnevezéseit illetően, amelyek összességében viszonylag kevesen vannak, de amelyekről az utolsó szót néha még messze nem mondják. Ugyanakkor a közgazdaságtan tanulmányainak divatja minden területen és mindenkor megnőtt, amit bőségesen bizonyít például a téma információs és internetes változásokban betöltött helye. Ezért frissítésre van szükség, hogy ez az új kiadás az előzőekkel megegyező szakaszokhoz és ugyanabban a sorrendben tartalmazzon egy teljesen átírt szöveget.
A legfontosabb publikációkhoz ragaszkodva, a szerző új címein kívül (9), érdemes külön megemlíteni:
1 A baszk tartományra vonatkozó publikációk: A számos mű, szöveggyűjtemény, tézis és elemzés között megjelent
Spanyolországban, és főleg az ibériai területekkel foglalkozunk, megelégszünk a névtani elemzésekről szóló cikksorozat megemlítésével. Irigoyen különféle kötetben gyűlt össze (10), és
3. a középkori idézetek fontos gyűjteménye, amelyet J. Arzamendi gyűjtött és osztályozott, bár viszonylag kevéssé hasznos a helynevek és az akvitani dialektusok számára (11).
A baszk nyelvű Aquitánia országa számára a Labourdine és Ctire helynévi haszon származik Hector Iglsias téziséből, amelyet a helyek és emberek neve Bayonne, Anglet és Biarritz címmel a 18. században publikáltak, Saint-Sbastien 2000.