Valeri Briusov

Valeri Briusov (1873-1924), a huszadik század elejének orosz irodalmának egyik legjelentősebb személyisége, az orosz szimbolika egyik elismert szervezője és vezetője, nemcsak költőként, hanem mint prózaíró, dramaturg, kritikus is belépett az orosz irodalom történetébe. irodalomtudományi, verfikációs teoretikus és kutató az irodalom és a történelem területén. Jó ismerője és több idegen nyelv beszélője, Briusov szorgalmasan dolgozott évről évre és a műfordítások terén, hagyatékként hagyva oroszul az olyan műveket, mint: Virgil Aeneid, Dante isteni vígjátéka, Faust Goethe, valamint Byron, Edgar Poe, Émile Verhaeren, Maurice Maeterlinck, Victor Hugo, Verdaine egyéb versei és prózái. Különleges helyet foglalnak el az örmény, lett és finn költészet kincstárának fordításai.

Valeri Briusov

Örmény civilizáció saját felfedezéseinek örömében, lenyűgözve ennek az országnak a költői alkotása, Valeri Briusov lenyűgöző számú verset fordított le, és 1910-ben kiadta az Örmény költészete című alapvető kötetet az ókortól napjainkig. Ehhez az antológiához, amelyet az örmény nép történetének és irodalmának igen átfogó tanulmánya vezetett be, Örmény költészete és egysége az évszázadok során címmel, Briusovot 1923-ban megkapják az Örmény Népköltő megtisztelő címmel. A Jerevani Állami Nyelv- és Társadalomtudományi Egyetem, Örményország fővárosa, Valeri Briusov költőről kapta a nevét.