Xenia Sobtchak mentesíti őket a zsíros zsíroktól; Oroszországban
2013 tavaszán az újságíró, az értelmiség és az orosz csillogás alakja közzétett egy klipet, amelyet itt nem tettem közzé, mert akkor egyfajta „magán poénnak” tekintettem két tévés műsorvezető között a milliárdosok orosz kertjében. Vicc a barátok között, de elterjedt a sajtó és a Twitter címoldalán. Oroszok milliói kezdték a napot a metróban vagy a buszban Xenia Sobtchak zenei művéről szóló cikkek elolvasásával. De érdekelhet-e valakit Európa másik oldalán? Művészileg nincs sok benne, és az orosz televízió két csillagának dicsősége nem haladja meg az oroszul beszélő világot (és még mindig).

Ami az Arno név helyesírását illeti, én nem az Arnault francia helyesírást fogadtam el, mert nem az ő neve, hanem az anyja leánykori neve. Tatiana igazi neve Csecsuukova.