Yassin Adnan "Ez a regény egy köztük lévő Marokkóról szól"
INTERJÚ. Az arab szépirodalom nemzetközi díjának kiválasztásakor a „Forró Maroc” szerzője recsegő freskót kínál az Internet és a való világ között.
Yassin Adnan első regényének Rahal Laâouina életét és alapműveit választotta. Mivel jelentéktelen, a körülmények és mások örök áldozata, Rahal gyávának és gyengének ismeri magát. De mélyen Rahal bosszúálló lény. Félig ébrenlévő álmai során pedig kemény bosszút áll kínzóin. A digitális forradalom felajánlja ennek az önpusztító és alárendelt lénynek a lehetőségét, hogy potenciális Iago-val, manipulátorrá, mások életének nagy szervezőjévé és kevéssé rendeződé váljon. Különböző álnevek alatt a mérgeket és a tökéletességet lepárolja a közösségi hálózatokon, a médiában, a digitális világegyetem ezen csomópontjain terjesztett megjegyzések révén. Még jobb, ha egy internetes kávézóban végzett munkájának köszönhetően mérlegelni fogja vásárlóinak életét azáltal, hogy hozzáférést biztosít e-mailjükhöz vagy fiókjukhoz a közösségi hálózatokon. Rahal Laâouinára végül a homályos belbiztonsági szolgálatok figyeltek fel, éppen emiatt a tehetség miatt, hogy krémes feljelentéssel és édes tökéletességgel alakítsa a közvéleményt. Kifizetve, tehetségét a parancsnokság alatt gyakorolja.

Yassin Adnan egy marokkói társadalmat ír le, ahol kevés hely marad az egyén számára: mindegyik szereplőt a társadalmi konformitás, a vallás mint a vallásosság fűzője, a soha meg nem nevezett, de állandóan a polgári polgári felügyeleten keresztül jelenlévő hatalom súlya éri. társadalom. Semmi sem kerüli el a szerző heves szemét, nem kímélik a környezetet. Az egyetem és politikai küzdelmei előre koreografáltak és mesterségesek voltak a forradalmi és az iszlamista mozgalmak között. Rivalizálása is és közepes kicsinyessége. A pár mint a társadalmi konformitás és a szexuális képmutatás helyszíne. Az újságírás a pletykák holtágaként, a csillagok és a "befolyásolók" életének elhamarkodott gombócaként, apró elrendezésekként és a nagy gyűlöletként értendő.
Ennek a komédiás vígjátéknak Marrakech teljes átalakulású városként, tiszteletreméltó medinaként, jómódú városrészként és szegény környezetek öveként kínálja fel a lakosságot, ahol a lakosság összezsúfolódik a vidéki elvándorlás vagy a szubafrikai bevándorlás miatt. Ezután a társadalmi rétegekben lévő társadalom kitalálható. Yassin Adnan olyan karaktereket mutat, mint állatok, jelentős zoomorfizmusban. Rahal mókus, felesége Hassaniya kegyetlen tüskékkel sövényes sün, apja finom sáska, hattyú által titokban szeretett nő. Bestiárium, amely szintén lehetővé teszi a szereplők, sorsuk jellemzését állati hasonlóságukban. A regényt arab nyelvről fordítják figyelemre méltó francia változatban, amely lehetővé teszi az elbeszélés rétegeinek, a használt szavak tónusának és színeinek helyreállítását. A Hot Maroc egy olyan regény, amely lehetővé teszi számunkra, hogy megértsük a marokkói változásokat, fékeit és akadályait. A modor ugyanolyan komédiája, mint a hatalom, ez a regény elbeszélési erejével és a szerző azon képességével hat, hogy világosan és finoman ábrázolja az embereket és a társadalmat. Interjú.
Le Point Afrique: Miért döntött úgy, hogy regényét átülteti Marrakechbe? ?