10 mesekönyv fiatal és teljes értékű gyerekeknek - 9. jelenet

Karácsony előtt egy héttel a Scena9 újságterméből hat felnőtt elkezdett gyerekkönyveket olvasni. Az ürügy az volt, hogy csak jó ajándékokat kerestek a legkisebbek számára a karácsonyfa alá. A valóságban azonban mindannyiunk számára ez egy terápiás gyakorlat volt, akkor, amikor ennyire kusza és riasztó hírektől alig látjuk a fejünket.

Barátaival együtt Cărtureşti, készítettünk egy listát, amelyben megtalálja a legújabb és legélénkebb gyermekkönyveket, de klasszikus címeket is, amelyek a mozgalmas 2018 közepétől közvetlen kapcsolatot teremtenek néhány évtizeddel ezelőtti gyermekkorunkkal. Mindazonáltal tele vannak színekkel és fantáziával, barátságosak és tele vannak olyan érzésekkel, amelyek fejfájást okoznak a felnőtt világnak. Borítóik között a jobb világok felé nyíló portálok nyílnak meg, ahol mindannyian megtudhatjuk (vagy emlékezhetünk) arra, hogy mennyire fontos a barátság, a megértés és a bátorság, ahol farkasok és sündisznók beszélgetnek, az anyajegyek nadrágot akarnak, a malacok pedig verseket, ahol törpéknek és lovagoknak számtalan kalandjuk van, amelyek során a félelmeket gyakran legyőzik.

mesekönyv

Egy kis séta Mary Poppinsszal, Hélène Druvert, Svetlana Cârstean fordításában, Arthur Kiadó, 2018

Amikor megtudja, hogy egy olyan karakter visszatér, akibe gyermekként beleszerett, a gyermekkori regresszió szinte azonnal bekövetkezik. Olyan ez, mintha a nagyszüleid visszatérnének, hosszú és néha unalmas nyarak (Istenem, mennyire unatkoznék ma), nem beszélve arról a több száz, ezer óráról, amit elvesztettem a könyvekben. a valma - a „gyermek” könyvektől, amelyekhez kissé felhorkantam, az anyám regényeihez, apám SF epikájához és más könyvekhez, amelyekből nem sokat értettem. Ezen könyves tájon számos könyv maradt elvarázsolva a mai napig - és a Mary Poppins sorozat, P.L. A Travers köztük van.

Travers zsenialitása, ha megengedi, hogy tökéletesen elsajátítja könyvei világát, azok felépítését és a karakterek felépítését. Ha belegondolok, az angol nevelőnő néha súlyos, néha furcsa tabukkal, de mindig varázslatos volt életem első (fél) antiheroine. (Ráadásul már fiatal koromtól elgondolkodtatott bennem, hogy sem nekem, sem annak a külvárosnak a gyerekeinek, ahol felnőttem, nincsenek dajkáim vagy nevelõnőim.) Jane és George, a Banks család gyermekei számára Poppins az, aki megtanítja a repülést, és mutatja a cirkuszi babákat és az állatokat beszélgetni. Majd amikor befejezi küldetését, túl sok szó nélkül távozik, hagyva, hogy a gyerekek vágyakozzanak utána - egészen a következő összetéveszthetetlen visszatéréséig. Számomra 20 évvel később és jobban visszatért, látványos tervezési képletben - aprólékosan lézerrel kivágott illusztrációk, csak fekete-fehérben -, hogy a Banks család gyermekeivel a csillagokhoz és a csillagképek közé sétáljon.

Ha kíváncsi vagy arra, hogy Hélène Druvert, a papírral és textilekkel foglalkozó művész gondoskodott-e a könyv gyönyörű illusztrációiról, kattintson az alábbi játékra. (Ioana Pelehatăi)

mesekönyv

Nesupusele. 100 nő a modern Románia 100 éve alatt, Adina Rosetti, Cristina Andone, Iulia Iordan, Laura Grunberg, Victoria Pătrașcu, Sorina Vazelina, Szabo Zelmira, Maria Surducan, Ileana Surducan, Cristina Radu, Orosz Anabella, Kurti Andreea illusztrációi, Keszeg Agnes, Oana Ispir, Livia Coloji, Maria Brudașcă és Criss Barsony, Univers Kiadó, 2018

"A második világháború véres éveiben volt. A háború hat éve alatt a románok Sztálingrádtól a Tátraig harcoltak. Naponta több tucat, sőt százan sérültek meg. Valakinek elölről kellett hoznia ezeket az embereket olyan kórházakba, ahol az orvosok megmenthették az életüket. Így jelent meg egy repülés-egészségügyi egység, mivel akkoriban sehol máshol nem létezett, a Fehér század. Orvosi repülőgépek személyzete, amelyet csak nők vezetnek. "

mesekönyv

Astro Cat professzor és az univerzum határai, Dominic Walliman, Virginia Costeschi és Petru Aron Costeschi fordítása, Ben Newman illusztrációi, Pandora M Kiadó, 2016

Gyermekkoromban, amelyet először a kommunizmusban töltöttem, majd egy bágyadt átmenetben, a Teleencyclopedia minden szombaton az egyik legbarátságosabb kapcsolat volt a tudománnyal. Ez az este volt, amikor Florian Pittiș és Sanda Țăranu - gyermekkorom hangoskodói - meséltek dzsungelekről, királyokról és felhőkarcolókról. A legjobban a Világegyetemről szóló történetek lenyűgözték azokat a csillagokkal és bolygókkal teli területeit, amelyeknek elméje gyermekként még mindig a végét kereste.

Bárcsak akkor lenne velem Astro Cat - a legokosabb macska, akit valaha láttam. Nem lehet, hiszen mindent tud a naprendszerünkről és arról, hogy mi van azon túl. Bármikor meg tudja mondani, hogyan működik a gravitáció, miből állnak a csillagok, honnan származnak és hány fajtájúak, vagy mennyi idő telt el az ősrobbanás óta. Kalandjait Ben Newman, az Egyesült Királyság nagyra értékelt képregény-szerzője rajzolja.

Astro Cat professzor és az Atomic Adventure ugyanannak a sorozatnak a része, egy utazás a fizika világába, amelynek során a gyerekek megismerhetik a világot alkotó energiát, erőket és alapvető részecskéket. (Vlad Odobescu)

"Minden este, amikor a Nap leereszkedik a láthatárra, utolsó sugarai az égboltot gyönyörű színes pánttá változtatják. Sötétedéskor ezek a színek sötétkék háttérgé válnak, amelyen, mint egy kárpitban, sok fényes csillag jelenik meg. Amikor a csillagokat és a körülöttük lévő sötétséget nézi, valójában a létező legnagyobb dolgot nézi: az univerzumot! ”

mesekönyv

Aiurea-n tramvai, Adina Rosetti és Livia Coloji, Curtea Veche Kiadó, 2018

Milyen öröm, milyen öröm olvasni ezt a könyvet, amelyet Adina Rosetti írt az oulipiai mintára (vagyis korlátokkal rendelkező irodalom - mintha tudnád, hogy az A pontról a B pontra csak ugrással vagy szó szerint, mintha egy teljes regényt írna, arra kényszerítve magát, hogy egyáltalán ne használja az "e" betűt - lásd Eltűnés Perec) és Livia Coloji szemlélteti gyermek szívével és elvarázsolt színeivel. Hülyeség a villamoson. Anton kalandjai az anapoda szavak földjén a könyv szépségei (nem véletlen, hogy éppen ezért kapta a díjat a legszebb gyerekkönyv megjelent ebben az évben), aki a nyelv játékával izgalmas kalandot épít a szavak helyes és átvitt jelentése között.

Anton, egy kisfiú, aki arról álmodozik, hogy Leonardo da Vinci legyen, varázslat útján lép be egy olyan világba, ahol "minden, amit mondanak, elveszíti a szokásos jelentését", és "az emberek betömik a macskákat a táskába, a kiválasztott faj bábjai tekercset viselnek, és a gyerekek úgy játszanak, hogy négyfelé osztják a fonalat, és kutyákban levágják a levelet ”. A könyv végén található egy szószedet, több mint 100 román kifejezéssel és azok magyarázataival (néha vicces, néha olyan, mint madlene - emlékszel, milyen gyakran mondott neked valaki, amikor még kicsi voltál "jó sajt kutya fújtatójában"?) . Röviden, az Aiurea-n villamos tökéletes azoknak a gyerekeknek, akik több időt töltenek telefonon és kevesebbet könyvekben. Gyorsan vegye át, és adja át ajándékba az első gyermeknek, akivel útközben találkozik, és kilenc év boldogság fog rád hullani. Mondtam. (Luiza Vasiliu)

P.S. Az utolsó száz méteren hozzáadom egy Ileana és Maria Surducan újonnan megjelent képregényét, a Vacanța lui Nor-ot, egy csodát, amelyet egy este elfogyasztottam, és ami a nyári szünetre és a gyermekkori barátaimra emlékeztetett, akkori varázserejeink, nagyszüleink és azok az idők, amikor úgy tűnt, hogy örökké élni fogunk (bónusz: sellő tündér, aki kígyót játszik a telefonon).

mesekönyv

Az ég és a tenger között, Terry Fan és Eric Fan, rendezte: Iustina Croitoru, Humanitas Kiadó, 2018

Finn története, egy kisfiú, aki hajót épít, amellyel elindul a történetek világába, arra a helyre, "ahol az ég és a tenger találkozik". Az út valójában Finn tisztelgése nagyapja előtt, annak, akivel együtt nőtt fel, és aki mindig mesélt neki. Egy hatalmas aranyhal segítségével megérkezik az olvasó madarak által benépesített Könyvszigetre, és innen minden álomvilággá alakul, hatalmas kagylóval, sárkányokkal és repülő hajókkal. Az ég és a tenger között található az utolsó könyv Rajongótestvérek, két kanadai együtt dolgozik és hihetetlen illusztrációkat készít (Terry Fan imád bálnákat rajzolni, és itt nagyjából mindenhol vannak). Amióta a kezembe vettem, nem unom a lapozgatást, főleg, hogy a rajzok hipnotikusak, és ahogy a cím is mondja, menny és tenger között vannak. (Ionuț Sociu)

fiatal

fiatal

A vakond és nadrág, szerző: Zdeněk Miler és Eduard Petiška, fordította: Petra Dobruska, illusztrációk: Zdeněk Miler, Arthur Kiadó, 2018

mesekönyv

teljes

Nadine Brun-Cosme, a Nagy Farkas és a Kis Farkas, Lavinia Braniște fordításában, Gyermekkönyvkiadó, 2017

Amikor félsz a nagy világtól, amikor valaki kezével át akarod élni, amikor magányosnak és kicsinek érzed magad - nem kell kicsinek lenned. Igaz azonban, hogy a legtöbben gyermekkorunktól kezdve érzik, hogy ez a félelem és szomorúság kúszik a lelkükbe. Ez a Kis Farkas.

A Nagy Farkast nem érdekli. Fája alatt ül egy domb tetején, tornagyakorlatokat végez az ágak között, gyümölcsöt eszik, és éjszaka levéltakaróval borítja be magát. És minden ugyanaz, minden nap megvan minden, amire szüksége van, anélkül, hogy hiányt érezne.

De amikor napjai során először megjelenik egy pont a láthatáron, amelyet aztán felfedez, hogy farkas is, egy szívfájdalom próbálja meg. Itt van olyan, mint ő, de kicsi. Anélkül, hogy túl sokat zavarná magát, a Nagy Farkas felajánlja a kicsinek a takaró sarkát, gyümölcsöt és ágakat a tornához. De aztán másnap este, amikor a nagy visszatér a sétáról, a kicsi - vigye oda, ahol nincs.

A Nagy Farkas és a Kis Farkas a másik tükrözéséről szól, a barátságról és a nagylelkűségről. Ez a veszteségről és a helyreállításról is szól. De, ami talán a legfontosabb, arról van szó, hogy hogyan teremthetsz több szeretetet és bizalmat a szívedbe, mint a félelem és a magány. (Ioana Pelehatăi)

"Este, amikor a Nagy Farkas visszatért az erdőből, semmit sem lehetett látni a fa alatt.

Természetesen még mindig túl messze vagyok, gondolta, és elmosolyodott.

Átment a széles búzamezőn, és elérte a domb lábát. Semmit nem lehetett látni a fa alatt.

Milyen furcsa, gondolta. A Kis Farkas mégsem tűnt olyan kicsinek.

Először érezte magát nyugtalannak. Mássz fel gyorsabban a dombra, mint más estéken.

De a fa alatt nem volt semmi, sem nagy, sem kicsi.

Minden olyan volt, mint korábban. Csak most szomorú volt a Nagy Farkas.

Aznap este először a Nagy Farkas egyáltalán nem evett. Aznap este először a Nagy Farkas egyáltalán nem aludt. Ült és várt.

Először jött rá, hogy valami kicsi, akár nagyon kicsi is helyet foglalhat a szívében.

mesekönyv

Rostogol és a sáros vulkánok, készítette: Lavinia Braniște, illusztrációk: Andrei Măceșanu, Arthur Kiadó, 2018

A rostogoli malac, a păduceli sündisznó, a Șobo vakond és a mili mókus irodalmi alkotástáborban vannak a Muddy vulkánoknál, ahol sok pürét fogyasztanak. Most olvastam a vonaton a kalandjaikat, és elnevettem magam.

Rața Grațian a szervező és oktató, csak művészi ember, és nincs kedve táblázatokat kitölteni és néhány trükköt megtanítani. A szerencse a borz Urlyt teszi a táborban, ami helyettesítheti a kacsát Grațian. De még Urlic is, aki természeténél fogva lelkes, kissé csalódott, amikor meghallja a fiatal költők egyik első alkotását:

"A nemezbundámért

- Jól sikerült, gyerekek. Ez egy kezdet - mondta, és megpróbálta elrejteni csalódottságát.

Az ő korában, amikor még gyerek volt, mintha nem mindenki annyira megszállottja lett volna az ételnek. "

Lavinia Braniște könyve hihetetlenül vicces, kortól függetlenül. Olyan, mint azoknál a játékoknál, amelyek csomagolása "3 és 80 év között ajánlott". Szóval, miután leszálltam erről a sok órát tartó vonatról, elmegyek megkeresni a malac kalandjairól szóló többi könyvet. És talán verseket kezdek írni, Rostogol szövegei ihlették. (Diana Meseșan)

teljes

Mesék, Wilhelm Hauff, Irina Vlad fordítása, Livia Rusz illusztrációi, a Humanitas Junior Kiadó, 2018

"Hirtelen mintha varázsütésre elvékonyodtak volna a lábuk, hosszú lett és vörös lett, a kalifa és sárga társa gyönyörű sárga iminája csúnya gólyalábakká változott, karjuk szárnyakká változott, nyakuk válluk közé emelkedett és meghosszabbodott könyök, szakálluk láthatatlanná vált, testüket fehér toll borította.

- Van egy kedves pofód, vezír - mondta a kalifa, és hosszan elgondolkodott. A próféta szakállán még soha életemben nem láttam hasonlót! ”

mesekönyv

A zavaros sündisznó, Dick King-Smith, Cristina Nan fordításában, Nemira Kiadó, 2018

Bevallom, hogy ami a könyv elolvasására győzött meg, az az előadás volt, amelyet a kiadó honlapján találtam: "Max, a hőssé váló kis sündisznó története! Max családja nagyon szeretné, ha elmehetne a parkba. De eddig senkinek sem sikerült biztonságos utat találnia a forgalmas úton. Max képes lesz megoldani ezt a problémát? Hogyan lehet ellenállni egy ilyen dolognak? Szinte úgy, mint egy beavatási regényben, az utca átkelése Max számára (teljes neve Victor Maximilian St. George) érettségi próbává válik, egy akadályokkal és veszélyekkel teli utazás. Első próbálkozása a park elérésére (az átjárónál) sikertelen, miután elütötte egy kerékpáros. Max felborul, és megüti a fejét, de végül sikerül hazatérnie. Dudorja van, homályosan beszél és kissé amnéziás, ezért körülbelül 24 órát alszik. Nővérei pánikba esve "az orrát sietették dörzsölni (a legbiztonságosabb hely, ahol a sündisznók egymáshoz dörgölőzhetnek)". De Max felépül és készen áll az újabb átkelésre. Nem mondok többet. El kell olvasnia a könyvet, hogy megtudja, mi folyik itt. (Ionuț Sociu)

- Átmentél az utcán? - kiáltották a nővérei.

- Igen mondta Max fáradtan. Kitaláltam, merre ömlenek az emberek, de

- De vajon az emberek csak az emberek számára állnak meg? - szólt közbe apám.

- Igen, Max beleegyezett. Sünnek nem.

teljes

Az olvasási listában a következőket is megtalálja:

7 könyv, amely reményt ad nekünk