A görög karnevál; Τσικνοπέμπτη 12 hónap Görögország fővárosában
Tegnap, 2018. február 8-án egész Görögországban ünnepelték a Τσικνοπέμπτη -t, vagyis a farsangi szezon "piszkos csütörtökjét".

Mit jelent a Τσικνοπέμτη?
Πέμπτη ("Pempti") - a csütörtöki nap
Τσίκνο ("Tsikno") - égett étel szaga
A nap barbecue csütörtök néven is ismert, és a Κρεατινή (Κρέας - hús) szakaszhoz tartozik, mert mindenhol grillezett hús illata van. Az a különleges ezen a napon, hogy a családok és barátok találkoznak a kocsmákban vagy otthon, és nagy mennyiségű grillezett húst esznek és ünnepelnek, mielőtt nagyböjt idején fel kellene adniuk a húst.
Tehát tegnap Athénban az összes vendéglő ebédidőben már nagyon elfoglalt volt, Athén központjában mindenhol és mindenütt füst szállt fel a grillezőtől, grillezett hússzagú volt, és még akkor is, amikor az erkélyünkre ment, ez a szag a levegőben volt . Ezen a napon nagyon nehéz asztalt kapni egy kocsmában, mert Athénban mindenki úgy érzi, hogy húst akar enni, ezért szobatársammal most Κ αλαμάκια-t (sertés- vagy csirkehúsnyársakat) hoztunk otthonunkba, hogy ezt a hagyományt kövessük. követni.
A legfontosabb ezen a napon a jó társaság a kocsmában és a megfelelő, élénk zene.
Jelenleg a görög karnevál idején vagyunk, más néven Apokries (apo - kréo = távol a hústól). Ez idő alatt az emberek sokat öltöznek, buliznak, esznek, táncolnak és isznak. „Tiszta hétfőn” (Katheri Deftera - Rózsa hétfő) ér véget, amely egyben a böjt első napja is, és három szakaszra oszlik: Προφωνή („Profoni” - kiáltvány), Κρεατινή („Kreatini” - húshét) és Τυ ρ οφάγου („Tyrofag ο u” - Tejipari hét). Karnevál utolsó vasárnapja Τυροφάγος, amikor csak tejtermékeket fogyasztanak (idén február 18-án). Egy másik napon főleg haltermékeket fogyasztanak.
Ez egy rövid áttekintés volt a görög farsangi szezonról, amely szintén hosszabb ideig tart, mint Németországban, mert a nap a Julián-naptáron alapszik, nem pedig a Gergely-naptáron, amelyet megszokhattunk a protestáns és katolikus egyházakban. Ezért itt, Görögországban a karnevál, a húsvét és a pünkösd egy hétre elmaradt a német munkaszüneti napokhoz képest.
2 megjegyzés
Kedves Carolin, érdekes, amit a görögországi farsangról írtál! Ez egészen más, mint Németországban. Jó szórakozást, nagyi? Gisela