A heti piacok különleges élményt jelentenek

1 Vásárlás és kereskedelem A piacok jó alkalom arra, hogy kipróbálják saját tudásukat a bretonról. Gyümölcs és zöldség A legtöbb gyümölcs a breton gyűjtőnévben szerepel: patatez (burgonya). Az egyes számot az -enn végződéssel szerezheti be: ur batatezenn (burgonya). 132 kant daou ha tregont A heti piacok különleges élményt jelentenek. Itt nemcsak gyümölcsöt, zöldséget, húst és baromfit vásárolhat a gazdáktól, hanem a régió jellegzetes termékeit is, például breton sajtot, breton sört, almabort és tenger gyümölcseit. Digarezit ac hanon, Aotrou/Itron. diga reesid (a ch) ânôn, òtru/i trôôn sajnálom! én, uram/asszonyom, elnézést, uram/asszonyom. Petra c hallan felső evidoc h? pe traa chalân oobär (e) viidòch mit tehetek (-I) érted Mit tehetek érted? aval (m) tengeri alma (Koll) koriander körte vi (m) vii tojás sivi (Koll) ßiivi eper karotez (Koll) ka ròtäß sárgarépa aval-douar (m) aval duar burgonya alma-föld patatez (Koll) pa tatäß burgonya kerez (Koll) keeräß cseresznye saláta (Koll) ßa laadän saláta paradicsom (Koll) - matäß paradicsom orañjez (Koll) ò rââshäß narancs rezin (Koll) rääsîn szőlő

élményt

2 Roit din daou gilo avaloù-douar hag and dousenn vioù, mar plij. rooid dîîn dòw gilo avalu duar ag øn dussän viu, mar pliisch adj! nekem két font alma és egy tucat tojás, ha úgy tetszik. Adj nekem két font burgonyát és egy tucat tojást. ill (m) krângk rák, rák torzhell (w) tòrsäl rák grilh-traezh (m) grilj trääß garnéla garnéla homok grilh-mor (m) grilj láp homár garnéla tengeri kevnid-mor (Koll) kâwnid mór pók rákok legestr (m) leegasst (r) homár [Mz ligistri] istr (Koll) eszik (r) osztriga meskl (Koll) meßk (l) kagyló rigadell (Koll) ri gaadäl kagyló krogenn krògän fésűkagyló Sant-Jakez (w) sân shakäß [ Mz kregin. ] pesk (m) peßk fish harink (m) aarîngk hering sardin (Koll) ßardîn sardines Un dra all ho po c hoazh? øndra al (o) po chwaaß a Ll, hogy mások a tiéd lesznek, és nem is lehet más? Nagyjából ugyanazokat a mértékegységeket használják, mint mi: kilo (m) kiilo (kilo), lur (w) lüür (font) és gramm (m) grâm (gramm). Tenger gyümölcsei kant tri ha tregont 133

4 stal (w) ßaal bolt stal-levrioù (w) ßal lewrju könyvesbolt stal-vutun (w) ßal vüütûn dohánybolt stal-dilhad (w) ßtal diljat ruhaüzlet márc diigòr nyitott serr, serret säär, säärät zárva Al levr-mañ am bo. al läwrmâ (a) moo a könyvet-ez a VP-enyém lesz-én szeretném ezt a könyvet itt. Jellegzetes ajándéktárgyak a csíkos matrózingek és a pulóverek, amelyek mindenhol megtalálhatóak, a Quimper kerámiája is, hagyományosan sárga és kék, fehér alapon, valamint ezüst ékszerek kelta szimbólumokkal. kartenn-bost (w) kartän bòbt képeslap levr (m) läwr book pladenn (w), plaadän, CD CD (m) ßeede kasetenn (w) kaßätän cassette bandenn-dreset (w) bândän dräßät képregény Un dro-vrec h vrav m eus gwelet er werenn-stal. øn drovrääch vraw møs gwääläd er werän ßaal a Ll karkötő l gyönyörű az én látható az Ll üvegüzletben egy gyönyörű karkötőt láttam a kirakatban. Gortocite. Emaon o vont da gerc anezhañ. gòrtoosit (e) mâwn o vôn da gärchad (a) nee (s) â várakozik! am mm-nél ülök, felveszem tőle a pillanatot! Megszerzem. kant pemp ha tregont 135

5 ajándéktárgy és gyakorlati cikk gwalenn (m) gwalän gyűrű tro-vrec h (w) tro vrääch karkötő tro-c houzoug (w) tro chuu (su) k nyaklánc - Térkép henchoù (w) hänschu kazetenn (w) ka sätän újság 136 kant c hwec h ha tregont Bretagne-ban mindenütt megtalálható szimbólum az úgynevezett triskell (a görög triskelesből = három lábbal), alakja napfelszerelésre emlékeztet. Brittany par excellence emblémája azonban a breton zászló (ar banniel Breizh), amelyet Morvan Marchal tervezett 1925-ben, és csak színei miatt hívják Gwenn-ha-Du-nak. Az amerikai zászló mintájára öt fekete és négy fehér csík váltakozik. A bal felső sarokban van egy mező, herminákkal, a breton hercegek címerével. A fehér csíkok Alsó-Bretagne régi breton nyelvű egyházmegyéit jelképezik: Kerne (Cornouaille), Leon (Léon), Treger (Trégor) és Gwened (Vannetais), a feketék az eredetileg gall-, de ma már többnyire francia nyelvű magas-bretagne-i egyházmegyéket képviselik: Roazhon (Rennais) ), Naoned (Nantais), Dol (Dolois), Sant- Maloù (Malouin) és Sant-Brieg (Penthièvre).

6 Tu zo da gaout an dra-se e ruz/melen/gwer? tüü so da gaud ân drase e rüü (ß)/meelän/gwer lehetőség az, hogy a dolgok legyenek piros/sárga/zöld színűek. Vásárlás és kereskedelem gwän white du düü black gris, louet griiß, lweet grey rousdu rus düü brown glass glass blue, green gwer gweer green ruz rüü (ß) red limestra lî mäßtra purple ro roo pink orangez ò rââshä (ß) orange melen meelän sárga színek Csak a mesterséges tárgyak esetében különböztetik meg az üveget (kék) és a gwert (zöld). Minden, ami a természetben előfordul (tenger, ég, fű) üveg! kant seizh ha tregont 137.

Enni és inni. Narancslé. paradicsom

Étel és ital Melyik ételt és italt ismeri már? Írjon le mindent, ami csak eszébe jut. Hasonlítsa össze a kurzus többi résztvevőjével, és egészítse ki őket. Paradicsom narancslé étel