A nyelvek sokfélesége Európa javát szolgálja

Forrás: Európa Tanács/Európa Tanács

- Kulturális sokszínűség

- Nyelvek

Nyomtatni
Küldeni

Interjú Walter Schwimmer főtitkárral a Nyelvek Európai Napja alkalmából (szeptember 26.)

szolgálja

Kérdés: Az Európa Tanács ösztönzi a nyelvek sokféleségét, amelyet a kulturális gazdagság alapvető tényezőjének tart. Úgy tűnik azonban, hogy az angol nemzetközi uralma egyre több más nyelvet nem háttérbe szorít? ?

Walter Schwimmer: Az Európa Tanácsnak nem kell ösztönöznie a nyelvi sokszínűséget kontinensünkön: ez a sokszínűség valóság, és ez Európa egyik erőssége. Ez kulturális örökségünk és identitásunk része. Amikor az angol nyelv elterjedtségéről van szó, gyakran felteszik nekünk a kérdést. Tagadhatatlan, hogy az angolt egyre inkább használják a kommunikáció nyelveként, és ez az első idegen nyelv is, amelyet sok országban tanítanak. Véleményem szerint ez a helyzet nem kritizálni és nem is helyteleníteni.

Amit az Európa Tanács megtehet és mit csinál, az intelligens politikát alakít ki a nyelvi sokszínűség érdekében, és elősegíti azt valamennyi tagállamában. A mi feladatunk nem az angol felsőbbrendűség elleni harc a mindennapi kommunikációban vagy a popkultúrában. Az Európa Tanácsnak meg kell próbálnia a polgárok és a politikusok szemléletváltását. Hangsúlyoznia kell, hogy önmagában az angol nem elég. Különösen nagy jelentőséget tulajdonítunk a szomszédos országok nyelvének megtanulásának.

Kérdés: A politikai osztály sajnálja, hogy még Németországban és Franciaországban is, azokban az országokban, amelyek az európai egyesülés folyamatának „motorjainak” számítanak, egyre kevesebb fiatal tanulja szomszédjának nyelvét. Szerinted honnan származik ez az érdektelenség? Tehát minden hívás, beleértve a szervezete hívásait is, értelmetlen? ?

Walter Schwimmer: Nem beszélnék érdektelenségről. Amikor minél több nyelven tudunk kommunikálni, ajtókat nyitunk, gazdagítjuk magunkat, jól érezzük magunkat és eleve a fiataloknak nincs semmi ellen, hogy jól érezzék magukat! Ugyanakkor el kell ismerni, hogy ma nagyon magasak a fiatalokkal szemben támasztott követelmények, akár az iskolában, akár a magánéletben. A diákok nyomás alatt vannak az iskolában: családjuk és társadalmuk sokat vár el tőlük. Ilyen körülmények között érthető, hogy a tanulók már örülnek annak, hogy többé-kevésbé angolul foglalkoznak, és könnyen elutasítják a más nyelvek tanulásának projektjét.

De hosszú távon rossz döntés. Először is, ahogy egy német közmondás mondja: „Vajon Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr volt”: amit keveset tanulsz, azt soha nem fogod megtanulni. Végtelenül nehezebb nyelveket tanulni, ha viszonylag későn kezd. Magam is tudom, mennyire nehéz volt fejlesztenem a francia nyelvet az elmúlt években. Meg kell azonban érteni, hogy a nyelvtanulás egész életen át tartó vállalkozás, és felnőttkorában is sok örömöt rejt magában. Másodszor, azok, akik egynél több idegen nyelvet ismernek, minden bizonnyal jobb helyzetben vannak az üzleti világban. Amikor ismeri üzleti partnere nyelvét, egyszerűen jobban jár az egyre durvább és egyre globalizálódó piacon.