A szeretni kívánt definíciók - Larousse francia szótár
Szeretek hinni, gondolkodni,
Jobban szeret,
Jobban szeretni, annyira szeretni valamit,
Valaki iránt érezni valami ragaszkodást, gyengédséget.

Szerelmesnek lenni, szeretetet érezni valaki iránt.
- éget, hogy rajongjon belőle
Kóstoljon meg valamit, élvezze a cselekedetet.
Ha egy növényről, állatról beszélünk, hogy jól lehetek néhányan.
Tetszik (+ infinitív), imádom (+ kötőszó): Szeretek utazni; tetszik neki, hogy gyakran jössz. Ez a két konstrukció a leggyakoribb.
Szeretem (+ infinitív): Szeretek sétálni a bankok mentén; szereti azt gondolni, hogy munkája túléli. Ez a konstrukció nem ritka, de a két előzőnél tartósabb nyilvántartásba tartozik.
Szeretni (+ infinitív). Ez az elöregedett és keresett konstrukció csak írásbeli használatban található meg. "Szeretek Fabrice-vel utazni" (A. Gide).
Imádom (+ kötőszó): szereti, ha időben vagyunk. A kiegészítő javaslatot elöljárószó nélkül építjük fel.
ajánlást:
Kerülje az építkezést nál nél (* tetszik neki, hogy időben vagyunk).
Jobban szeretJobban szeret (+ infinitív): Inkább elmegyek.
Jobban szeret (+ infinitív) mint vagy hogy a (+ infinitív): Inkább elmegyek most, mint hogy ott várakozva maradjak vagy mint maradni ott várakozni.
Ez a két konstrukció helyes; hogy a különösen a fenntartott nyilvántartásban található.
Szeress jobban, mint (+ kötőszó): Inkább őszintén beszélt.
ajánlást:
Kettő egymásutánja mint (* Inkább, ha őszintén beszél, mint hogy eltitkolja az igazságot) nem lehetséges. Ha összehasonlításra van szükség, fordítsa el a mondatot másképp, például: Jobban szeretem, ha őszintén beszél, nem pedig eltitkolja az igazságot; Jobban szeretem, ha őszintén beszél, nem pedig látom, hogy eltitkolja az igazságot; Jobban szeretem, ha őszintén beszél, mintha elrejtené az igazságot.
Megjegyzés
Az elbeszélő témájú szerelmes dal az északi szövőkről, innen származik a neve. Apollinaire-ben (Alcools, Pont Mirabeau) megtaláljuk ennek a párnak a hű visszhangját.
Megjegyzés
Ez az idézet megtalálható Corneille hősi tragédiájában, L'Inconnu (1675) .
Megjegyzés
Lásd Gabriel Joseph de Lavergne, Guilleragues gróf idézetét a portugál apáca leveleiben, amelyet 1669-ben tettek közzé, ugyanabban az évben, amikor a psziché és az Ámor szerelmesei. .
Megjegyzés
A gondolatok minden idézetének van hivatkozási száma. Ez a szám a Brunschvicg kiadásban - amely ma is a legszélesebb körben használatos - az a töredék, amelyből az idézet származik.
Megjegyzés
Seneca (Levelek Luciliushoz, IX.) Hecaton görög filozófus képletét fordítja: „Si vis amari, ama. "
Latinul Seneca Lucius Annaeus Seneca, a filozófus Seneca néven (Kr. E. 65-e körül 65 körül Cordoba)
Ha szeretni akarsz, szeress.
Levelek Luciliushoz, IX
Ha vis amari, ama.
Megjegyzés
Ugyanez a gondolat a fiatalabb Plinius Trajan Panegyric-jében: "Habes amicos, quia amicus ipse es": Vannak barátaid, mert te magad vagy a barátjuk. Mint a Harcművészeti epigrammákban .
Biblia
Teljes szívedből, teljes lelkedből és teljes erőből szeretni fogod Jahvest, a te Istenedet.
Ószövetség, 5. Mózes, 5. o
Megjegyzés
A Jeruzsálemi Bibliából kölcsönzött idézet.
Valois-i VI. Fülöp (1293-Nogent-le-Roi 1350)
Francia király
Aki szeret, kövessen engem.
Megjegyzés
A Saint-Denis-i krónikákban azt olvashattuk, hogy VI. Fülöp egy napon némi ellenzékbe ütközött bárói részéről kampánya idején; túl későn találták meg az évadot. Gautier de Châtillon, a franciaországi konszern azt válaszolta nekik: „Akinek jó a szíve, az mindig jó időt talál a csatára. Ezeknek a szavaknak a meghallgatása után a király magáévá tette a rendõröket és felhívást tett erre.
Megjegyzés
Ezt a két híres sort Luthernek tulajdonítják, de a Wandsbecker Bote című recenzió idézi először 1775-ben (75. szám) a Devise an einem Poeten című versben. .
A gyűlöletben elfáradt szív soha nem fogja megtanulni szeretni.
Fogd be, oh bosszú és bánat múzsája
Aki nem szeret semmilyen lényt, figyelmen kívül hagyja az életörömöt.
Éppen annyi vallásunk van, hogy gyűlöljük egymást, de nem elég ahhoz, hogy szeressük egymást.
Éppen elegendő vallásunk van ahhoz, hogy gyűlölködjünk, de kevés ahhoz, hogy szeressük egymást.
Gondolatok különféle alanyokról
Senki sem imádhatja Istent és nem szeretheti felebarátját, ha üres a gyomra.
Beszéd, 1912. május 23
Senki sem imádhatja Istent, sem éhgyomorra nem szeretheti felebarátját.