A tibeti orvoslás gyógyulása a világ végén

Tibeti orvostudomány: Gyógyítás a világ végén

Mindkét alkaromon három ujj van. Alig érzem a mutatóujjaimat. A középső ujjak is csak enyhén nyomódnak. De a gyűrűsujjak Dr. Dawa Choedon szinte csontig szúrja át az utat. Nagyon csendes a kis szobában. Az ablakon át hegyeket, a Himalája hegyaljait látom, tetején enyhén hó borítja. Még mindig alig hiszem el: valójában itt vagyok az észak-indiai Dharamsalában, a dalai láma száműzetésében, a világhírű Men-Tsee-Khang Klinikán a hagyományos tibeti orvoslásért, amelyet 1961-ben alapított.

orvoslás

- Nehéz lélegezni? - kérdezi tőlem hirtelen az orvos. Kibújok az elmémből. Mennyi idő telt el Tíz perc, tizenöt? Ez az első kérdés, amit valaha feltett nekem. És egyből eléri a jelet. Csak ujjbegyeivel hallgatott rám, és azonnal megtalálta a gyenge pontomat. High-tech segédanyagok nélkül és anélkül, hogy bármit is tudna rólam, pontosan felfedezte, miért ülök előtte: az asztmám.

A hiányzó kérdések nincsenek itt. A tibeti orvosok ösztönükre támaszkodnak. A pulzusdiagnózis a sajátosságuk. Éves tapasztalat szükséges ahhoz, hogy meg lehessen különböztetni a tizenkét különböző impulzus finom lüktetését a nemtől, a napszaktól és az évszaktól függően, valamint a betegségek és az egyéni alkat felolvasásához. Kevés orvos képes erre. Dachoe, ahogy tibeti rövid formában nevezik, egyike ezeknek.

Még egyszer érez és hallgat, röviden otthagyja az egyik karját az asszisztensének, tibeti nyelven cserél ötleteket vele, megvizsgálja a nyelvemet, a szemembe néz, még néhány kérdést feltesz és megméri a vérnyomásomat. Aztán eltűnik, és bottal felveri a reggeli vizeletet, amelyet magammal hoztam, majd megvizsgálta a habot, a színt és az illatot. "Badkan-egyensúlyhiánya van" - jelentette be végül - megnövekedett nyáktermelés. Ezért van hörghurut és asztma. Ezen túlmenően a bal vese túl hideg. Ha semmit sem tesz ez ellen, keringési rendellenességekhez vezet. De a máj rendben van! "

A világ tetejéről származó ősi gyógyszer, amelyet a 12. században írtak először írásban a "Négy tantra" tankönyvébe, ma is ötvözi a hagyományos ázsiai gyógyító ismereteket és a buddhista bölcsességet. A szél, a tűz, a föld, a víz és az űr (éter) alkotja az univerzum építőköveit, és az ájurvédához hasonlóan három alapvető energiát biztosít minden élőlény számára: a „Rlung” vagy a Lung (szél) biztosítja a dinamizmust, a mozgást, az életenergiát. Az "Mkhrispa" vagy a Tripa (epe) a tüzet, az anyagcserét szimbolizálja. A "Badkan" vagy a Bäken (nyálka) mindent jelent, ami folyékony. Ha mindhárom energia összhangban van, akkor egészségesek vagyunk. A betegség viszont mindig a test és a lélek egyensúlyának megzavarását jelenti.

A tibeti tanítás szerint ez a táplálkozásunknak és az életkörülményeinknek, a "mentális mérgekből" eredő rossz karmának köszönhető, mint a kapzsiság, gyűlölet, harag, irigység, tudatlanság, tudatlanság, valamint az ilyen érzésekből fakadó cselekedeteknek. Badkan-rendellenességemet okozhatja a túl sok édes és nehéz étel elfogyasztása, de testi és szellemi mozdulatlanság, a helyszínen taposó érzés vagy a kellemetlen igazságok elfojtása is. Fontos elmélyülni és kutatni az okokat .

A hagyományos tibeti orvoslás holisztikus szemlélete is egyre több európait vonz Men-Tsee-Khang felé. Legtöbbjük azért, mert többet akarnak tenni magukért, mint lenyelni a kémiát. Pont úgy, mint én, akinek már nincs kedve reggel és este kortizont permetezni belém. Mások azért jönnek, mert a nyugati orvoslás már úgysem tud segíteni rajtuk. Itt senkit sem adnak fel. Dr. Dachoe a receptlapját használja: se forró fűszerek, se fokhagyma, se hideg italok a hűtőből. Kevésbé sült, olajos, burgonya és nyers zöldségfélék. Óvakodjon a hideg, nedves időtől. Igyon sok forró vizet. És meditálj. Ezután jönnek a gyógyszerek, amelyek mind különféle himalája gyógynövényekből készülnek. Egy-egy típusú tabletta reggelre és estére, két tabletta ebédre, amelyeket felváltva kell bevenni, és rágótabletta a kettő között. Ezen kívül SOS-szerként nagy, vastag gyógynövényes golyókat, amelyeket légzési nehézségek esetén forró vízzel kell felforralnom, hogy lélegezhessem be a gőzt. Egy tea a kényelmetlenség és a hidegség érzése ellen. És ha szükséges, az asztmás spray-m.

A klinika gyógyszertárában egy sugárzó tibeti nő állítja össze három hónapos adagomat. Minden tasakra angolul írja, hogy pontosan hogyan és mikor kell bevennem a tablettákat. Hatalmas hegy a kis inhalátoromhoz képest! De a tiszta természet. Sajnos nincs recept a legendás ékszer tabletták egyikére!

Ezeket a tablettákat, külön-külön selyempapírba csomagolva, akár száz összetevővel, például porított drágakövekkel, higanyval, vasalattal és ólommal, amelyet hónapokig tisztítottak, igaz csodáknak mondják. Néhány súlyosan beteg ember számára ez az utolsó remény, és életet meghosszabbító és fiatalító hatással is kell rendelkeznie. Feltéve, hogy soha nem látják a napvilágot - még akkor sem, ha lenyelik őket - hangsúlyozza dr. Tenzin Thaye, tibeti szerzetes és a gyógyszergyártás fő gyógyszerésze Dharamsalában. Csak így fejleszthetik teljes mértékben mágikus erejüket.

Ezen legfőbb tudományág mellett a többi tibeti gyógynövényes tabletta is kissé elsápad. De a produkciójuk is képzőművészet. Hat különböző "íz" van (édes, savanyú, sós, keserű, forró és összehúzó), amelyek megfelelnek az összetevők öt elemének. Kevésbé szól a nyelvérzetről, mint a hatásról: forró, sós vagy savas gyógymódokra van szükségem a túl sok "badkanom" ellen. Csökkentik az iszapot, és növelik a szél- és tűzenergiát.

3000 négyzetkilométer a területe, ahonnan Dharamsalába a legkülönfélébb gyógynövényeket kapják a gyógynövényes tablettákhoz - a tibeti hegyvidékről és Kelet-India őserdőiből. Leveleket, gyökereket, kérget, magokat, gyümölcsöket, az ősi receptekben mindent felhasználnak; szerenként legfeljebb 100 egyedi anyag. Ezeknek a gyógynövény-keverékeknek az előnye Dr. Thaye: lassú cselekvés és kevés mellékhatás. Allergiás reakciók szintén alig fordulhatnak elő. Körülbelül 200 különféle készítményt gyártanak itt, a Men-Tsee-Khang területén, és receptre küldik az egész világon. Az ellátás tehát biztosított. Ez megvigasztal, amikor visszautazom Németországba. És Dr. Dachoe e-mail címe a jegyzetfüzetemben további biztonságot nyújt.

Otthon azonnal elkezdem szedni a gyógynövényes tablettáimat, apróra vágva forró vízben. Phew, szörnyű! A legjobb a tea. Még tetszik is. Az asztmás spray-t teljesen kihagyom, csak óvintézkedésként mindig vigyem magammal. Most nagyon szeretném tudni. Néhány nap múlva jönnek az álmok. Úgy tűnik, az elmém egész éjjel vándorol. Napközben a bőröm egyre vékonyabb lesz. A könnyek nyilvánvaló ok nélkül folynak. Valami történik velem, mozogni kezd, elveszíti önmagát - nemcsak a nyálkát. Aztán megint javul a hangulatom. Úgy érzem, hogy egyre jobban tudok lélegezni, és friss vagyok és tele vagyok energiával. Valamikor négy vagy öt hét elteltével már nem szeretem az ebéd tablettákat, mindkét típust. A szád hirtelen szúr és durva íze van. Kihagyom őket. Hamarosan ugyanolyan leszek a többi pirulával is.

Már nem veszek semmit. jól vagyok. Indiai utam óta még megfázás, köhögés és hörghurut is kímélve van. Eddig egyáltalán nem használtam a vastag SOS-golyóimat, és egyre inkább elfelejtettem magammal vinni az asztmás spray -met. Az egyetlen dolog, amit még mindig rendszeresen iszok, az a tea. Sok borzongást már eloszlatott. Már rendeztem. És ha a mindennapi élet stresszéből kifogy a levegőm, akkor időt szánok egy mély lélegzetvételre: Aztán elküldöm az elmémet a visszautasításra Dharamsalába, a reggeli pudzsára a templomban forró sós vajas teával és palacsintával. Om ma ni ped me lógott - ez rendkívül felszabadító!