Baudelaire - Mesterséges paradicsomok (Mi a hasis Ed


Mesterséges paradicsomok
(Hamarosan a Bukaresti Art Kiadóhoz érkezik)
MI A HASIS?
Marco Polo történeteit, amelyeket igazságtalanul kigúnyolnak, mint más ókori utazókét, a tudósok igazolták, és megérdemlik a bizalmunkat. Nem mondom el utána, hogyan börtönözték be a hegyi idős embert, miután hasisszal (tehát hasishal vagy orgyilkosokkal) itatták őket, egy örömmel teli kertben azoknak a fiatal tanítványainak, akiknek be akarta ágyazni a paradicsom gondolatát, a nyújtott jutalmat, hogy úgy mondjam, passzív és meggondolatlan alávetésükre. A hasis titkos társaságával kapcsolatban az olvasó megtekintheti a Hammer című könyvét és Monsieur Silvestre de Sacy emlékiratait, amelyek a Mémoires de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres XVI. Kötetében találhatók, valamint a bérgyilkos szó etimológiájához kapcsolódóan a Moniteur újság szerkesztője, amely az 1809. évi 359. számban jelent meg. Herodotosz szerint a szkíták halom kenderszemcséket készítettek, amelyek fölött vöröses köveket dobtak a tűzbe. Olyan volt számukra, mint egy illatosabb gőzfürdő, mint a görög fürdő, és az élvezet olyan élénk volt, hogy örömkiáltásokat váltott ki.
Valójában a hasis a keletről származik; A kender izgalmas tulajdonságai az ókori Egyiptomban jól ismertek voltak, felhasználása különféle nevek alatt elterjedt Indiában, Algériában és Boldog-Arábiában. De a szemünk előtt is közel állnak hozzánk furcsa példák a növényi emanációk okozta részegségre. Nem is beszélve azokról a gyermekekről, akiknek a játék után és a kaszált lucernafejeken átgurulva gyakran furcsa szédülésük van, túl jól tudjuk, hogy az aratás idején a kender, munkások, férfiak
nőknek hasonló következményeket kell elviselniük; azt mondják, hogy a betakarított növényekből áruló miasma emelkedik ki, megzavarva az elméjüket. Az arató feje kavarog,
néha álmodozó. Időnként végtagjaik legyengülnek, és már nem hallgatnak. Hallottam az orosz parasztok körében meglehetősen gyakori alvajárási válságokról, amelyek okát - állítólag - a kenderolajnak az ételek elkészítésénél kell tulajdonítani. Ki ne ismerné azoknak a tyúkoknak az extravaganciáit, amelyek kendermagot ettek, vagy a lovak vad lelkesedését, amelyeket a parasztok esküvőkön és védőszentek alkalmával a mezőn átívelő versenyre készítenek, néha borral meghintve a kendermag egy részét? A francia kender azonban nem alkalmas hasishá történő átalakításra, vagy legalábbis ismételt kísérletek után alkalmatlan olyan erős gyógyszer előállítására, mint a hasis.
Az indiai hasis vagy kannabisz, a kannabisz indica a csalánfélék családjának növénye, éghajlatunkban teljesen hasonló a kenderhez, csak nem azonos magasságú. Mámorító tulajdonságokkal rendelkezik, teljesen szokatlanok, amelyek,
néhány év után felkeltették a tudósok és az emberek figyelmét a világon Franciaországban. Többé-kevésbé értékeli származása: a bengáli a leginkább megbecsült
amatőrök; azonban Egyiptom, Konstantinápoly, Perzsia és Algéria tulajdonságai ugyanazok, alacsonyabb szinten. A hašišnak (vagy fűnek, azaz grass par excellence, mintha az arabok egy szóval akarták volna meghatározni, a fű, minden immateriális öröm forrása) különböző nevei vannak, attól függően, hogy milyen összetételű és milyen előkészületeknek volt kitéve abban az országban, ahol volt betakarítva: Indiában bangi; Afrikában teriaki, Algériában és Boldog Arábiában, madjund stb.
Nem lényegtelen, hogy az év melyik szakaszában szüretelik; amikor virágzik, akkor van a legnagyobb energiája; A virágos csúcsok tehát az egyetlen rész, amelyet az előkészítés különféle módjainál használunk, amelyekről mondani fogunk valamit. Az arabok által készített zsíros hasis kivonatot úgy kapják, hogy a frissen szedett növény tetejét vajban, kevés vízzel felforralják. A nedvesség teljes elpárologtatása után adja át és szerezzen be egy sárgászöld kenőcs megjelenésű készítményt, amely megtartja a hasis és az avas vaj kellemetlen szagát. Ebben a formában apró, két-négy gramm buborékokban használják; de az idő múlásával egyre rosszabbodó szag miatt az arabok lekvár formájában használják a zsíros kivonatot.
A leggyakoribb ilyen lekvár, a dawamesk, zsíros kivonat, cukor és különféle ízek keveréke, például vanília, fahéj, pisztácia, mandula, pézsma. Néha egy kis kantaridint adnak hozzá, olyan cél érdekében, amelynek semmi köze nincs a hasis szokásos hatásaihoz. Ebben az új formában a hasisnak nincs semmi kellemetlen, és tizenöt, húsz és harminc adagban is bevehető.
gramm, akár egy darab kovásztalan kenyérben, akár egy csésze kávéban.
Smith, Gastinel és Decourtive urak által végzett kísérletek célja a hasis aktív elvének felfedezése volt. Erőfeszítéseik ellenére kémiai összetétele még mindig kevéssé ismert; de általában a hasis tulajdonságait egy gyantás anyagnak tulajdonítják, amely kellően nagy dózisban, körülbelül tíz százalékos arányban található meg. Ennek a gyantának a megszerzéséhez a szárított növényt nagyszemcsés porrá alakítják, amelyet többször alkohollal mossanak, majd desztillálnak, hogy részben el lehessen válni; az alkoholt kivonatig kell párologtatni; ezt a kivonatot vízzel kezeljük a ragacsos idegen anyagok feloldására, majd a gyanta tiszta marad.
Ez a termék puha, sötétzöld színű és erős hasisszagú. Öt, tíz, tizenöt centigramm elegendő a meglepő hatások eléréséhez. De a hasis, amelyet csokoládé vagy kis gyömbéres tabletták formájában adhatunk be, a dawameskhez és a zsíros kivonathoz hasonlóan többé-kevésbé erős és nagyon változatos hatással bír, a temperamentumtól és az idegi hajlamtól függően. Sőt, az eredmény változhat ugyanazon egyénnél. Akkor lesz, amikor mérhetetlen és ellenállhatatlan öröm, amikor a béke és az élet érzése teljes mértékben élt, néha egyértelmű álom, tele álmokkal. Vannak azonban olyan jelenségek, amelyek meglehetősen gyakran megismétlődnek, különösen a temperamentumú és
hasonló oktatás; egyfajta egység a sokféleségben, amely lehetővé teszi számomra, hogy túl nagy súly nélkül összeállítsam ezt a részegség monográfiáját, amelyet korábban említettem.
Konstantinápolyban, Algériában, sőt Franciaországban egyesek dohányval kevert hasist szívnak; de akkor a jelenségek, amelyekről beszélünk, csak egyben fordulnak elő
nagyon mérsékelt forma és, hogy úgy mondjam, lusta. Úgy hallottam, hogy a közelmúltban desztillációval hasisból olyan illóolajat nyertek ki, amely sokkal jobb minőségűnek tűnik.
aktívabb, mint az összes eddig ismert készítmény; de nem tanulmányozták eléggé ahhoz, hogy biztonsággal beszélhessen eredményeiről. Mondanom sem kell, hogy a tea, a kávé és az italok erős segédanyagok, amelyek többé-kevésbé felgyorsítják ennek a titokzatos részegségnek a kitörését.?
"Igazságos, finom és mindenható ópium! Te, aki mindkét megnyugtató balzsamot viszel a szegények és a gazdagok lelkébe soha nem gyógyuló sebekért, és ezekért
a szellemet lázadásra késztető szorongások, sokatmondóan ópium! te, aki retorikai hatalmaddal lefegyverezed a düh döntéseit, és egy éjszakára átadod a bűnösöknek az ifjúság reményeit és az öregek vértelen kezét; te, aki adsz
büszke múló feledékenységre
Javítatlan igazságtalanságok és bosszú sértések;
akik az álmok udvarában hamis tanúkat idéznek feláldozott ártatlanság diadala miatt; amely elhallgatja a hamis tanúzást; amelyek megsemmisítik az igazságtalan bírák ítéleteit; középen tartasz
sötétség, az agy képzeletbeli anyagaival, mélyebb művészettel, mint Phidias és a Praxiteleké, azok a városok és templomok, amelyek pompájában felülmúlják Babilont és Hekatompilost;
és az álmodozó alvás káoszából a napfényben idézed fel a rég eltemetett szépségek arcát, valamint a megszokott és megáldott fiziognómiákat, amelyeket a mostohagyerekek kitörölnek
sír. Te egyedül adod az embernek ezeket a kincseket, és elsajátítod a paradicsom kulcsait, egy igazságos, finom és mindenható ópiumot! ”De mielőtt a szerző ki merne venni
szeretett ópiumának becsülete ez az erőszakos kiáltás, mint szerelmi vallomás, hány trükk, hány szónoki óvintézkedés! Először is azok örök érvényű állítása, akiknek kompromisszumos vallomásokat kell tenniük, de majdnem elhatározták, hogy elengedik magukat:
"A buzgóságnak köszönhetően, amellyel dolgoztam, bízom benne, hogy ezek az emlékek nemcsak érdekesek, hanem nagyrészt hasznosak és tanulságosak is lesznek. Ebben a reményben tettem vissza őket írásba, és mentségemre szolgál, hogy megszegtem ezt a kényes és megtisztelő fenntartást, amely megakadályozza, hogy a legtöbben nyilvánosan leleplezzük saját hibáinkat és gyengeségeinket. Igaz, hogy semmi sem alkalmasabb az angol szellem lázadására, mint egy olyan ember látványa, aki figyelmünket ráteszi figyelmünkre a hegeket és erkölcsi fekélyeket, letépve azt a szerény függönyt, amellyel az idő vagy az engedékenység az emberi törékenységgel szemben hozzájárult ezek elfedéséhez. "
Valójában hozzáteszi, hogy a bűnözés és a nyomorúság általában távolodik a nyilvánosság szeme elől, és még a temetőben is eltávolodik a közönségtől, mintha alázatosan lemondana.
egyszerűen a nagy emberi családdal való barátságból. De egy opioid esetében ez nem gyilkosság, csak gyengeség, és egy másik gyengeség, amelyet olyan könnyű megbocsátani! Amint azt egy előzetes életrajzban be fogja bizonyítani; ezért az a haszon, amelyet valaki más kap az ilyen súlyos áron vásárolt tapasztalatok jelöléséből, teljes mértékben kompenzálhatja az erkölcsi szerénység megsértését és jogos kivételt hozhat létre.
Ebben az olvasói szóban találunk néhány információt az ópiumfüggők, az aktív nemzet közepette elveszett szemlélődő nemzet titokzatos népéről. Ők
többen, mint gondolnánk. Professzorok, filozófusok, a legmagasabb tisztséget betöltő nagyúr, államtitkárhelyettes; ha a társadalom felsőbb osztályából átvett ilyen sok eset keresés nélkül egyetlen egyén tudomására jutna, milyen ijesztő statisztikákat lehetne készíteni Anglia teljes lakosságára vonatkozóan! Három távoli környéken élő londoni gyógyszerész (1821-ben) azt állítja, hogy az ópium szerelmeseinek száma óriási, és hogy nehéz megkülönböztetni az embereket, akik gyógyszerként használják azokat, akik meg akarják vásárolni bűnös célból. számukra a napi gondok forrása. De az ópium lement, hogy meglátogassa a társadalom külterületét Manchesterben is; Szombat délután a drogériák pultjai tele vannak
esti alkalmazásra készített tablettákkal. A gyári dolgozók számára az ópium gazdasági öröm, mivel a csökkenő bérekből sört és
alkoholista drága orgiát iszik. De ne képzelje, hogy amikor a bérek emelkednek, az angol munkavállaló elhagyja az ópiumot, hogy visszatérjen a durva örömökhöz.
az alkohol. A lenyűgözés megtörtént; kiképezték az akaratot; az öröm emléke gyakorolja örök zsarnokságát.
Ha a mindennapi munka durva és néma természete, minden öröm nélkül, határtalan vigasztalást találhat az ópiumban, ami a finom szellemre gyakorol hatást.
és hevített képzeletben termesztik, főleg, ha idő előtt a halálos álmossággal jelölt, meggondoltsággal megható agy megtermékenyítő fájdalma készíti elő, hogy szerzőm meghökkentő kifejezést használjam? Ez a csodálatos könyv témája, amelyet fantasztikus kárpitként fogok kibontakoztatni az olvasó szeme alatt. Sokat lerövidítem, kétségtelen. De Quincey lényegében depressziós; a humorista kifejezés mindenkinél jobban alkalmazható rá; Egy helyen gondolatát hasonlítja egy tirshoz, egy egyszerű bothoz, amely teljes fizionómiáját és varázsát meríti az azt borító bonyolult lombozatból. Annak érdekében, hogy az olvasó ne veszítse el a kötet tartalmát alkotó érzelmi festmények egyikét sem, mivel a rendelkezésre álló hely korlátozott, a szorító sajnálat, el kell nyomnom sok nagyon vicces kitérést, sok kifinomult disszertációt, amelyeknek nincs közvetlen kapcsolatuk az ópiummal, de egyszerűen az opioid jellegének illusztrálására szolgálnak. A könyv azonban elég erős ahhoz, hogy ezen rövid borító alatt és egyszerű összefoglalás formájában sejthesse.