Chisinaustól Karagandáig és Bukaresttől a Hagi kurd kultúráig

chisinaustól

Nyaralás mindenhol románokkal

Pénteken, a Nemzetközi Gyermekkönyvvásár 15. kiadása alkalmával a Városi Könyvtárban „B. P. Hasdeu ”nagy eseményre került sor, a kazahsztáni és dél-besszarábiai románok képviselőinek részvételével, Bukarestből és a romániai Oneşti-ból.

Az eseményt a fogadó intézmény és Dr. Conf. Vasile Şoimaru szervezte. Több könyv is megjelent benne: „Távol-közeli. 100 román vers Kazahsztánból ", honfitársunk, a karagandai Simion Plămădeală," Hagi Curda (Kamâşovca), a történelmi Besszarábiából származó román falu ", Tudor Iordăchescu (a projekt és a képek szerzője - konf. Dr. Vasile Şoimaru) aláírása" A kihalás szélén álló bugeaci románok ”, George Damian és Cătălin Florinţiu Vărzaru, Bukarest, valamint Adriana Istudor, a Bacău megyei Oneşti eredetű,„ A letelepedés koronája ”. Az eseményen részt vettek a szerzők, Tudor Panţâru román helyettes; Nicu Pluşchis, a karagandai "Dacia" Kulturális Társaság elnöke; az író, Spiridon Vangheli, Simion Plămădeală honfitársa; Vlad Pohilă, Pavel Tostogan, Ion Iovcev, Maria Plămădeală, más kultúremberek, diplomaták, tanárok, könyvtárosok stb. A jelenlévők előtt született Vasile Iovu és Igor Podgoreanu, Vasile Şoimaru pedig két fénykép- és dokumentumkiállítást mutatott be a kazahsztáni románokról és a bugeaci románokról.

"A piacra dobott könyveket szeretettel írják a külföldi románok és a románok számára" - mondta a rendezvény házigazdája, Lidia Kulikovski. Viszont Vasile Şoimaru elmondta, hogy az egyik szerzővel, Simion Plămădeală-val való találkozóra 2008. december 1-jén került sor Alba-Juliában, a Nagy Unió 90. évfordulója alkalmából rendezett ünnepségek alkalmával. 1935-ben született a Bălţi megyei Grinăuţiban, az „Ion Creangă” Pedagógiai Intézet diplomája, Simion Plămădeală Kazahsztánba távozott, megijedve attól, hogy orosz nyelvet és irodalmat taníthat egy besszarábiai falu orosz iskolájában, ahová beosztották. 1959 tavaszán ott dolgozott évtizedeken át a szénbányákban, szövegeket írt anyanyelvén ...

Simion Plămădeală: "Szeretlek, mint akit senki sem szeretett!"

Ezzel a mondattal kezdte érzelmi beszédét Simion Plămădeală. "Soha nem gondoltam volna, hogy visszatérek onnan, ötezer kilométeres távolságból. Ott, messze, egy szót sem felejtettem el az otthon tanultakból. 52 évvel ezelőtt, amikor elmentem, jó és szeretett anyám azt mondta nekem: "Amíg élsz, fiam, bárhol is vagy, maradj ember és román ...". Íme csak néhány versének címe: "Mi és ők, a betolakodók", "Kétségbeeséssel éltem", "Szépségedtől, Moldova", "Ó, édes román nyelv" ... 1959-ben szerzőjük eladta a kabátját, hogy megvegye Mihai Eminescu latin betűs versei. Ma, Karagandában, több mint 3000 címmel romániai könyvtárt gyűjtött össze ... Verseskötete Vasile Şoimaru támogatásával jelent meg, aki az NBR kormányzója, Mugur Isărescu és az Akadémia rektora által odaítélt albumáért járó díjat adományozta. Gazdasági tanulmányok Moldovából, Grigore Belostecinic.

Tudor Iordăchescu: "Bugeacben románnak nyilvánítani magát veszélyes"

Tudor Iordăchescu, Hagi Curda (Camâşovca) falu monográfiájának írója vallomása. 1945-ben született ezen a településen, és a chisinaui Mezőgazdasági Intézetben végzett (1971), majd szülőfalujában, majd 1993-tól nyugdíjazásáig az ismail-i adóellenőrként dolgozott. "Ezt a könyvet nyugdíjba vonulásom után írtam, különben problémám lett volna a munkahelyemen. Bugeacban mi románok nem élvezünk semmilyen jogot. Ott a jogaink csak papíron vannak, valójában nem "- mondta. "A" Hagi Curda "kötet a falu könyve, amelyet szeretettel és fájdalommal írtak. Böngészése a szemed előtt, mint egy csodálatos kaleidoszkópban, sok esemény, tény, hely, nézet és természetesen a helyi emberek elpusztulnak ”- jegyzi meg Vlad Pohilă író a könyv előszavában. Néhány hagi curdai chisinaui őslakos támogatásával jelent meg.

George Damian: "A föld felől nézve több mint 120 ezer román kultúrája"

A "Kihalás szélén álló bugeaci románok" kötet szerzői, George Damian és Cătălin Florinţiu Vărzaru két hétig utaztak a dél-ukrajnai román falvakban. Szomorú útjuk volt, ahogy ők nevezték. George Damian emlékeztetett arra, hogy az elmúlt 60 év története azt mutatja, hogy az odesszai régióban a román nyelv oktatásának teljes megszüntetése tendenciát mutat. 1944-ben, miután ezt a területet a Szovjetunió átvette, a régióban 62 iskola működött románul. 1991-ben, amikor Ukrajna függetlenné vált, már csak 21-en maradtak, 2008-ban pedig csak hat iskola maradt teljes oktatással a helyi nyelven. "Ha ezt az asszimilációs és denacionalizálási jelenséget nem állítják le, a bugeaci románok néhány évtized alatt eltűnnek" - állapította meg szomorúan a szerző. A könyvet mindenhol a Románok Tanszék támogatásával nyomtatták.