Düsseldorf Látogatás a Nikko Hotelben Kis-Tokióban a Rajna - Reise - RNZ-nél
Észak-Rajna-Vesztfália állam fővárosa a japán gazdasági tevékenység legfontosabb központja Európában

Düsseldorf. Fotó: Pixabay/MichaelGaida
Jochen Müssigtől
Düsseldorf. Az onsen az egyetlen dolog, ami nagyon hiányzik nekem Németországban "- mondja Miya Suzuki, a gunmani, kb. Egy órányira Tokiótól a Shinkansen gyorsvonattal. 15 éve Düsseldorfban él, németül házas, és több német barátja van mint japán, és azt mondja: "A vulkanikus eredetű gyógyító termálvíz mellett 7038 Düsseldorfban élő japánról is gondoskodunk.".
Legtöbben Észak-Rajna-Vesztfália fővárosában székelő majdnem 400 japán vállalatnál dolgoznak, és három-öt évig maradnak Düsselben és Rheinben, többnyire jól fizetett szakemberek a családjukkal együtt. Düsseldorf a japán gazdasági tevékenység legfontosabb központja Európában: óriási 33 milliárd euró árbevételt realizálnak.
INFORMÁCIÓ
Megközelítés: Düsseldorf könnyen megközelíthető vonattal, busszal és autóval (az A5-ös és az A3-as autópályán keresztül). A menetidő Heidelberg - Düsseldorf 2,5 vagy több óra, a vonatkapcsolattól függően. A kis Tokió az Immermannstrasse utcával kezdődik, kevesebb mint 200 méterre Düsseldorf központi pályaudvarától.
Szállás: A Nikko
INFORMÁCIÓ
Megközelítés: Düsseldorf könnyen megközelíthető vonattal, busszal és autóval (az A5-ös és az A3-as autópályán keresztül). A menetidő Heidelberg - Düsseldorf 2,5 vagy több óra, a vonatkapcsolattól függően. A kis Tokió az Immermannstrasse utcával kezdődik, kevesebb mint 200 méterre Düsseldorf központi pályaudvarától.
Szállás: A Nikko Hotel az Immermannstraße 41. szám alatt található, négycsillagos szálloda, kétágyas szobákkal, 150 eurótól; www.nikko-hotel.de. Az új, de évjáratú berendezéssel ellátott, 3-4 csillagos Max Brown Hotel, Kreuzstrasse 19, 100 euróba kerül; www.maxbrownhotels.com. A szintén egy, az Immermannstraße 54. szám alatt található Motel One olcsóbb, 2-3 csillagos, kétágyas szoba 70 eurótól; www.motel-one.com.
Enni és inni: A Benkay menü a www.benkay-restaurant.de oldalon érhető el. Takayuki Miyashita finom és hideg japán soba tésztára szakosodott Soba-An-jában (Klosterstraße 68); Menü a www.soba-an.de oldalon.
Látnivalók/kirándulások: A Japán Kultúra Öko-Háza (www.eko-haus.de) mellett, az egyetlen japán templommal Európában, érdemes kirándulni Kaiserswerthbe Friedrich Barbarossa császár középkori kastélyának romjai felé. Hagyományosan ez az első kikötő az ide költözött japán emberek számára, hogy kapcsolatba kerüljenek a német történelemmel.
Csinálni: Próbálja ki Miwako Tojo kenyerét a My Heart pékségében, a Marienstraße 26. szám alatt. Zsemle van zöld teával, dinnyével vagy vörös babgal.
Engedni: A manga gúnyolódása japán emberek jelenlétében.
Még a négycsillagos superior Nikko Hotelben sincs onsen. Bár ez a japán középpont az Immermannstrasse-n, Kis Tokió központjában. Egy japán szupermarket, egy japán masszázsszalon, egy japán tea, porcelán, fotó- és könyvesbolt, egy japán utazási iroda és három japán étterem, köztük egy gyorsétteremnek és a híres Benkay, mind 50 méterre vannak.
A Benkay-vel gyakorlatilag a központ központjában vagy. Nem lesz több japán. A Benkay a Nikko Hotel kulináris zászlóshajója. Ott teppanyaki ételeket készítenek egy forró acéllemezen, közvetlenül a vendégek előtt. A mellékelt tatami helyiségekben szinte kizárólag japánok találkoznak, akik néha elfelejtik látszólag veleszületett visszafogottságukat cipő nélkül, meglazult nyakkendővel és sok szakéval. A személyzet otthonról ismeri a bulihangulatot a szobákban, amelyeket rizsszalmából készült szőnyegek, a tatami borítanak: a Benkay mind a 22 alkalmazottja nemcsak japán, hanem kizárólag Japánban toborzott.
"A japánok továbbra is tatamit használnak a terület mérésére" - magyarázza Miya az étteremben. "A tatami akkora, mint egy szabványosított rizs-szalmából készült szőnyeg. A tíz-tatami szoba mérete tíz rizs-szalmából készült szőnyeg." A múltban a futont pontosan tatamira hengerelték, hogy alváshelyként szolgálhasson, vagyis pontosan 1,80 x 0,90 méterrel. A Nikko Hotel kényelmes szobáinak megfelelője csaknem 15 tatami (vagy körülbelül 23 négyzetméter), a lakosztályok pedig 37 tatami vagy 60 négyzetméter élettér.
"Ma" - mondja Yohei Hayashi, a Hotel Nikko értékesítési és marketing igazgatója, a Hotel Nikko összesen 29 japán alkalmazottjának egyike. "A japán vendégeknek körülbelül egyharmada van, akik mellesleg szalonnás rántottát és sonkás fekete kenyeret élveznek, amikor velünk tartanak. reggelizni". De természetesen a büfé kínál igazi japán reggelit is miso levesből, halból, tengeri moszatból és pácolt zöldségből, amelyet a német vendégek egy része is kipróbál.
Ünnep a szemnek és a szájpadlásnak: japán ételek a Benkay étteremben.
A legtöbben tudatosan választják a Nikkót, hogy japán légkört és japán ételeket kapjanak. Mert ha vintage, bakelitlemezeket és lemezjátszókat szeretne a szobájába, akkor jobb, ha a Kreuzstrasse sarkán található új Max Brown Hotelbe megy. Azok pedig, akik okosabban gondolkodnak, és a lehető legkevesebb terhet akarják okozni a pénztárcájuknak, az az Immermannstrassén található Motel One türkizkék Ikea varázsát választják. Mindkét házban nincs sem gyógyfürdő, sem edzőterem, míg a Nikko városában található Sky Spa nemcsak edzőteremmel, három szaunával, penthouse medencével és panorámás kilátással rendelkezik a düsseldorfi városra, hanem Hanakasumi masszázst is kínál selyem sálhámozással.
A 386 szoba mindegyikében valódi japán különlegességeket is talál: A zuhany vagy a kád előtt van egy lefolyó, mert sok japán megmosakodik, mielőtt a kádba vagy zuhanyzóba kerülne. Ezt a szokást az onsennek köszönheti, amely után soha nem léphet be egy víztározóba alapos testtisztítás nélkül. Egy másik utalás az összes japán vendégre: a zseblámpa a bejárati ajtón. A mobiltelefon zseblámpája ellenére a zseblámpa továbbra is a szálloda része a földrengés sújtotta Japánban.
A szobákból azonban hiányzik a fűtött, zuhanyzóval és hajszárítóval ellátott japán WC. "Túl drága" - ismeri el Yohei. Egy jó japán WC, fűtött, elülső és hátsó vízsugárral, hajszárítóval és elektronikus érzékelőkkel, hogy a fedél önállóan nyíljon és csukódjon, és ne kelljen szó szerint beszennyeznie a kezét, könnyen akár 3000 euróba is kerülhet! Az ingyenes, nagy sebességű internet viszont abszolút elengedhetetlen a japán vendégek számára, és a hallban lévő 24 órás kioszkban a japán harapnivalók üdvözlendő kiegészítők, ha az éttermek zárva vannak, vagy csak egy kis valami.
A japánok nyugodt légkörben találkoznak a tatami szobákban. Fotók (2): Alapjáraton
Az előcsarnokban egy japán vendég habozás nélkül elolvassa legújabb mangáját. Három-négy füzet van mellette. Miya azonnal mellé áll, és védekezésképpen mondja: "Tudom, hogy sok német számára ez csak googly szemű gyerekcucc, de nekünk kultikus". A japán fodrászszalonban egy mangákkal teli könyvespolcot is kínálnak az olvasásra váró vásárlóknak. A német pletykapapírok viszont észrevétlenül hevernek a sarokban.
Néha japán design is csodálkozhat a Nikko-ban. Például valamikor ezelőtt, amikor egy XXL méretű daru az origami hajtogatásának magas művészetét hozta a szállodába.
Egy Louis Kniffler nevű férfi hozta Japánt Düsseldorfba, mert az 1827-ben Düsseldorfban született üzletember Dejimában megnyitotta Japánban az első német kereskedőházat. Dejima a 19. században a külkereskedelem enklávéja volt, a Nagasaki melletti sziget, amely el volt szigetelve a mindennapi japán élettől. Kniffler a porosz konzul lett Japánban, és 1865-ben egy japán kereskedőház első fióktelepét az ellenkező irányba hozta Németországba.
Japánban a daru a szerencsét és a hosszú élettartamot szimbolizálja. Néha a Nikko Hotelben lóg egy másolat - origamiból hajtogatva. Fotó: Getty Images
A második világháború után Japánban az emberek emlékeztek ezekre a kezdetekre, valamint Düsseldorf központi elhelyezkedésére a Rajnán és Ruhrban, mivel Japánnak acélra volt szüksége, a Mitsubishihez, valamint más nagyvállalatokhoz pedig Düsseldorfba telepítették európai központjukat. Ezt követően a dolgok gyors egymásutánban történtek: a japán konzulátus 1960-ban nyitotta meg kapuit, az első japán étterem 1963-ban, a Japán Klub 1964-ben, a Japán Kereskedelmi és Iparkamara 1966-ban, a Japán Iskola 1971-ben, és 1975-ben a "Der Spiegel" beszámolt a "japán kereskedelmi vállalkozások inváziójáról". Düsseldorfban. Észak-Rajna-Vesztfália fővárosa a második legnagyobb japán üzleti helyszín Japánon kívül New York után. Még Akihito és Michiko japán császári pár is ellátogatott Düsseldorfba, és Tokió leghíresebb és idősebb gésája, Ikuko is kitüntette.
"Nem úgy néz ki, mint egy normális német város itt?" - kérdezi Miya Suzuki, amikor kilép az előcsarnokból az Immermannstrasse utcára. Igaza van: tiszta, bár klinikailag nem olyan tiszta, mint Japán utcáin. A Kis Tokió pedig építészetileg sem tűnik ki. Nincsenek sem templomok, sem szentélyek, sem sintó-torii, a többnyire vörös tipikus japán bejárati kapu, sem Buddha szobor. A Little Tokyo üzleti negyed japán karakterekkel, csengő táblákon, bejárati ajtókon és kiállítókon, mindenféle japán üzletekkel és a Nikko Hotel egyike azon kevés japán stílusú szállodáknak Németországban, bár mindenekelőtt az onsen nélkül. Hiszen Japánban az a mondás hangzik: Az onsen mindent meg tud gyógyítani, a szerelmet kivéve.