Ezek a szavak veszélyeztetett futás!
Frissítve: 16.12.15 - 13.48

Azok a szavak, mint a gyilkosság vagy a kolibri, már nem megfelelőek.
„Belzebubtól” az „Arc-öbölig”: Válogatás azokból a kifejezésekből, amelyeket Petra Cnyrim vezet be az „Elfelejtett szavak könyve” című könyvében:
Belzebub
Az ördög. Az Ószövetségben a "Belzebub" (ott: "Belezebul") kifejezést először említik a gonosz parafrázisaként. Eredetileg a héberből eredő kifejezés azt jelentette, hogy "a legyek ura" vagy "a dunghill ura".
sült hal
A Backfisch angolból származik, és eredetileg túl kicsi halakra hivatkozott, amelyeket visszadobtak a tengerbe, angolul "back". A 20. század közepéig így hívták a serdülő lányokat.
Lümmeltüte
Óvszer. Bár a kifejezés eredete nem száz százalékos egyértelmű, az a feltételezés, hogy az első világháború idején keletkezett, továbbra is a legkitartóbb.
Márna
Rövid forma egy bizonyos frizura leírásához: "elöl rövid, hátul hosszú". A „márna” az 1980-as években annyira népszerű frizura rövidítése, amelyben a fején lévő haj rövid és sündisznó alakú volt, míg a tarkóján a haj a vállig ért. Fontosak voltak a homlokra húzott rojtok is.
Heves zümmögés
Teljes nő. A "Wuchtbrumme" szó a hatvanas években származott a "Wucht" és a "Brumme" kombinációjából, ez utóbbi egy másik szó a "Hummel" kifejezésre.
Apagyilkosság
Ironikus név a felálló gallérnak. A "patricide" a 19. században viselt gallér volt, amelyet gallér alá erősítettek, és a tipikus férfi megjelenést biztosította.
Junior táska
Gyermekmenü egy jól ismert gyorsétterem-láncból. Igaz, hogy a „junior bag” nem éppen a kifinomult szókultúra példája. Ennek ellenére valójában egy bizonyos nemzedéket formáló szó, amely mára teljesen eltűnt.
Kék harisnya
Megvető kifejezés azokra a nőkre a 19. században, akiket műveltségük és hozzáállásuk miatt nőneműnek tartottak.
Heiermann
Öt márka darab. Az Észak-Németországban különösen jól ismert "Heiermann" szó volt az ötmárkás darab közönséges neve.
Nagyon régen volt: öt márka
Klimbim
Haszontalan dolgok. Sajnos a "Klimbim" kifejezés eredete és fejlődése nem éppen érthető. Az azonban bizonyos, hogy egyfajta divatszó volt a hetvenes évekből, amely akkoriban annyira népszerű volt, hogy egy televíziós műsort is elneveztek róla.
Finom pisilni
A kifejezés annak, aki azt hiszi, hogy valami jobb. A "finom pisilést" a 19. század vége felé hozták létre Berlinben. Akkoriban a felsőbb társadalmi réteg tagjai voltak értve, akik viselkedésük miatt arrogánsak és kellemetlenek voltak az egyszerű ember számára.
Zöld özvegy
Egy magányos feleségre utalt, akit napközben, amikor a férje dolgozott, a házhoz kötötték, és alig voltak szociális kapcsolatai.
Muckefuck
A "Muckefuck" kifejezés egy kávét helyettesítő italra utal, amelyet különböző típusú gabonákból főztek. Olyan időkben, amikor lehetetlen volt valódi kávébabot kapni, a helyettesítő kávé nagyon népszerű volt.
Zornbinkel/Zorngickel
Könnyen dühös és sikoltozó ember, a legtöbb esetben kisgyerek. A "Zornbinkel" főleg Ausztriában és Bajorországban volt ismert, és ott balhéknak számított. Hessianul Zorngickelről beszélünk.
Száraz lakók
Az iparosodáskori bérlők, akik ideiglenesen új épületekben éltek, amelyek még nem voltak teljesen szárazak.
Isegrim
Nem is olyan régen az „Isegrim” -et mindenki ismerte farkasként a mesékben.
A farkast a mesékben néha Isegrimnek hívják
felszarvazott
Olyan kifejezés, amelyet először kasztrált kakasokra (caponokra) használtak, és amelyet a középkor óta a megtévesztett, azaz "szarvas" férjeknél használnak.
Gumi csavar
Ugrás gumikötéllel, népszerű gyermekjáték az iskolaudvarokon. Ebben az esetben a szó a tényleges tevékenység előtt elhunyt. Mert bár az emberek sokáig nem beszéltek a "gumiforgatásról", a szünetben mégis a legtöbb iskolaudvarban boldogan és kiterjedten gyakorolták.
Orr. Különösen kabaré szövegekben vagy szöveges karikatúrákban az „arc oriel” újra és újra megjelenik, amíg a nyolcvanas évek közepétől teljesen ki nem hal.
Csóka
Mindenféle táncost kancák néven ismertek, különösen az 1950-es években. Később meglehetősen elutasító hangot kapott, és főleg akt- vagy revü-táncosok gúnyaként használták.
Gúnyos név: Jackdaws
Itt összegyűjtünk néhány szót, amelyet olvasóink hiányolnak a mindennapi életből. Köszönöm az összes beküldést!
Fisimatents
Szleng kifejezés, amely értelmetlenséget, faxolást vagy hülyeséget jelent. A legszélesebb értelemben minden cselekedetet értünk, amely körülményeket vagy problémákat okoz. - Köszönet Edgar Jakobs-nak ezért a kifejezésért.
Penny
Így hívták a 10 pfennig darabot. - Köszönet Andynek ezért a kifejezésért
anyós
Csipesz egy rövid rugalmas szalaggal, amelyet korábban a kötések lezárására használtak. Valójában kötöző klipet jelent, de közismerten „anyósnak” hívják. Köszönet Marion Walderának ezért a kifejezésért.
Ostobaság
Hülyeség, amire nem kell figyelned. - Köszönet Kiki van Nistelrooy-nak.
Kacsaegér
Valaki, aki kacsázik, és tagadja saját véleményét, hozzáállását; nem akar feladatot vállalni. Igen ember. - Köszönet Hanns Gehrke-nek.
Locus
Egy másik szó a WC-re, a WC-re, a "csendes helyre" - köszönet Frauke Simonnak.
Brimbamborium/Brimborium
Körülbelül felesleges erőfeszítés, felháborodás, viselkedés, felhajtás - köszönet Frauke Simonnak
Joppe
A többnyire vastag gyapjúból készült derék nélküli dzseki otthoni használatra, szintén a bajor jelmez része - Jürgen Timmnek köszönhetően