Harmadik fejezet: Migrantendeutsch eBook (2013) 978-3-406-65630-9 Beck eLibrary
Harmadik fejezet: Migráns német ban ben:

Multi Kulti Deutsch, 145. - 224. oldal
Hogyan változtatja meg a migráció a német nyelvet
1. kiadás 2013, ISBN nyomtatás: 978-3-406-65630-9, ISBN online: 978-3-406-65631-6, https://doi.org/10.17104/9783406656316-145
A (fizetés alapú) tartalom eléréséhez a következő lehetőségek állnak rendelkezésre:
Fejezet előnézete
Fejezet előnézete
Összegzés
A német nyelv változik. A migráció és a globalizáció hatásai különösen szembetűnőek a beszélt nyelven. Nemcsak a ma már mindenütt jelen lévő angol, hanem a bevándorlók török, lengyel vagy orosz nyelve is egyre inkább formálja a mindennapi német nyelvet. Míg a nyelvtisztelők panaszkodnak a német nyelv hanyatlására, Uwe Hinrichs könyve elfogulatlan leltárról szól: Mely nyelvek kerültek Németországba a bevándorlókkal? Milyen hibrid formák (például „török – német” vagy „orosz – német”) fejlődtek ki ebből? És milyen változásokat hozott ez a sokféle „nyelvkeverék” németül? Nyelvünk számos fejlesztése csak ezen a háttéren érthető meg igazán. Ugyanakkor Hinrichs jelentősen hozzájárul a multikulturális társadalom megértéséhez Németországban.
"Ez a könyv nem a migránsok hiányos németjéről szól, hanem arról, hogy a többnyelvűség milyen impulzusokat vált ki, amelyek kihatnak németünkre és hosszú távon megváltoztatják azt."