Hurrá! Hurrá! Hurrá! HausmannRaoul - Allia - Pocket - Le Hall du Livre NANCY

Hausmann/Raoul

Fordítás CATHERINE WERMESTER - Eredeti nyelv: NÉMET

hurrá

Ról ről

"Figyelemre méltó ellentmondás, a németeket megveti az idealizmus! Ennyire még mindig hatalmas jövőjük van." 1921-ben jelent meg, és még soha nem fordították le francia nyelvre, a Hourra! Hurrá! Hurrá! a német dadaizmus emblémája, amely művészi lázadásával mindig vegyítette a politikai és társadalmi igényeket. Ez a tizenkét szatíra az egyik legerőszakosabb - és legviccesebb - vádat jelenti, amely valaha a német szellem, a militarizmus, a szűk látókörűség, az önelégedettség ellen irányult.

Összegzés