Ion Luca Caragiale High-Life

- Jó! de a krónikás ember is, főleg ha fiatal, meg kell vallania szimpátiáit és preferenciáit, antipátiáit és idegenkedéseit is. Jegyzetfüzetével a kezében a szalon egyik sarkában ül, és a keringő forgószélére néz; Ebben a forgószélben a szemének meg kell különböztetnie a néhányat, kecsesebbet, és e néhány kecsesebb között egyet, felülmúlhatatlan, imádnivalót.

high-life

- Nos, igen - mondom -, értem, amit mondasz. De a szalonkrónikának meg kell taposnia a szívét, diszkrétnek és pártatlannak kell lennie. És ezt nem mindenki tudja megtenni, csakúgy, mint Turturel.

- Edgar Bostandaki ... A Turturel nevet gyermekként adták neki, megsimogatták, papaya, mama és duduele, idősebb nővérek ... Turturel - jól hangzik? - ez a meglehetősen átlátszó álnév, amellyel Edgar aláírja krónikáit.

Ők! és mégis, milyen igazságos és diszkrét, milyen gáláns és pártatlan, maga Turturel tévedett egyszer carnet mondain.

A Tîrgului Mare felsőbb társadalom hölgyeiből álló bizottság kezdeményezésére Plăşii de Mijloc alispánjának rezidenciája az ottani királyi acél termeiben zajlott. a helyi klasszikus gimnázium fenntartása, az állami költségvetésbe történő bejutásáig ». Az őrnagy katonai zenét kínált, amelyet vonattal hozott a prefektúra lakóhelyéről.

Olyan bál volt, amely egy megyeszékhelyen nem lehet pompásabb. A hölgyek, a párt nemes célja iránti elkötelezettséggel telve, versenyeztek a WC-kben. Az egyenruhát és a frakkot gyönyörűen ábrázolták, bár a frakkot csak az alprefektus, a polgármester és Turturel viselte; A csúnya nem többi tagja némelyik ruhát viselt, mások rövid kabátot. A bál kitüntetéseit a hölgyek bizottsága ítélte oda, amelynek elnöke Athenaïs Grégoraschko ifjú hölgy, a prefektus helyettesének felesége volt. Reggel hét óráig tartott, amikor az aurora rózsaszínű ujjaival bekopogott a láthatár ajtajánál, és szemével oltotta az olaj fényét, emlékeztetve a megunhatatlan táncosokat, hogy sajnálattal elválnak.

Másnap Turturel úr a carnet mondain, a következő megjegyzéssel: "Kérem, a szokás szerint küldjön 50 példányt a címemre." Este a krónikás a nőbizottság előtt, amelynek titkára volt, elolvasta a jótékonyság eredményéről szóló jelentést. Felesleges reprodukálni a hivatalos dokumentum teljes szövegét. Csak a következtetések megadására szorítkozunk: «Bruttó jövedelem, 575 lej; kiadások, 368 lej; nettó haszon, 207 lej; 103 l. 50 b. A tornaterem fenntartási alapjának növelésére; 103 l. 50 b. A szenvedő emberiségért. »

Miután megköszönte a női bizottságnak, Edgar Bostandaki úrnak a tornaterem nevében és polgármester úrnak a szenvedő emberiség nevében, a hivatalos ülést elnapolták. Aztán egy egér megpördült. Két nap múlva itt vannak a régóta várt példányok A bölény hangja megérkezik. A vágyott krónikát tartalmazzák: Hogyan történik velünk...

Véletlenszerűen rajzolunk néhány sort:

«... Szombaton hazánkban végre megrendezték a ragyogó filantróp bált, amelyet Athéné Grégoraschko, kegyes asszony, Perjoiu, elnökletével…

Óriási beáramlás mindazokból, amelyeket a Nagyvásár kitüntetettebb, és mindegyik meg akar köszönetet mondani a gyönyörű kezdeményező elnöknek, a legkedvesebb Athenaïs Grégoraschko asszonynak ...

… A katonai zene akkordjaiban, amelyek ragyogóan gőzös keringőt énekelnek, a párok úgy indulnak, mintha valami hullámok vinnék őket magukba, amelyekben a tudat elvész, és úgy tűnik, hogy az idő a helyszínen megállt, hogy megcsodálják, hogyan haladnak át forró, csodálatos, őrült forgószélben, annyi virág, mintha elszakadna a szenvedély heves szélétől ... Athenaï Grégoraschko asszony, az imádott valcsi imádnivaló királynője

De jelzésre kinyílnak a hátsó ajtók ... Leves! Egy pillanatnyi pihenés ennek a problémás fiatalságnak, egy pillanatnyi pihenés és kényelem! Mrs. Athenaïs Grégoraschko az asztal élén zajló kitüntetésekkel jellemzi azt a kimondhatatlan kegyelmet, amely jellemzi őt…

… A dugók repednek, úgy tűnik, zsarnokok támadásában vagyunk, akik egyáltalán nem ijesztik meg a bátor élettársakat Athéné Grégoraschko asszony itt is jelet ad; felemelve az élvezetekkel teli poharat, mint az isteni Hebe, hideg ajkaival megérinti meleg ajkait, azzal a költői finomsággal, amellyel a pillangó megérinti a myosotis kelyhét ...

De a zene hív bennünket. Éljen a keringő! Mrs. Athenaïs Grégo raschko, megunhatatlan szótag. »...

Itt egy szörnyű elírás. Másnap, vasárnap reggel, a központban lévő kávézóban a lelki krónikás magas életvitel a faluban több fiatalnak felolvasott könyv övé: Hogyan történik velünk. A fiatalok nagy csodálattal és talán nagyobb irigységgel hallgatták: természetesen egy fiatalember örül, akinek a stílus iránti tehetsége mellett van egy hirdetési rovata is, amely természetesen annyira tetszik a hölgyeknek! A cikk kommentálása közben a szerző megpróbálta elmagyarázni barátainak, hogy mit jelentenek az "isteni Hebe" és a "kelyhek", és hirtelen belépett Raef Grégoraschko helyettes prefektus, a "megunhatatlan szótag" férje. D. Subprefect komolyan köszönti a jobb és a bal oldalt, majd egyenesen Edgar Bostandaki előtt és szokatlanul kemény hangnemben:

- Mr. Turturel! nézz rám ... megállítalak, szamár, hogy csináld rossz poénok Grégoraschko gróf, a feleségem! Aztán megkerüli a kávézót, és felhorkan:

- Láttunk már ilyen szemtelenséget!

Edgar egyáltalán nem érti ... De Raoul ismét megfordul, és az ostorral intett, amelytől soha nem választ el:

- Máskor, ha megengedheti magának, eltöröm a fülét.!

- Fülek! Megfogtál? bolondfaj!

És kijön őrülten, és az ostorjáték alatt füttyent a levegő. Mindenki csodálkozik. Miért?… Hebe?… Serlegek?

- Egyáltalán nem értem - mondja Turturel, és teljesen zavartan vonja meg a vállát.

Amint mindenki részletesen keresi, hogy megtalálja a krónikában a kínos jelenet okát, Edmond Buzdrogovici úr belép a kávézóba, annak a kedvességnek köszönhetően, amellyel a filantróp mű kegyes egyetértését élvezte a katonai zene. Köszöntés nélkül és nyilvánvalóan nagyon ideges, Edmond olyan lépéssel és erős levegővel lépett Edgárhoz, hogy Edgar egyenesen felállt Edmond előtt.

- Uram! mondja Edmond, forralva, mint egy szamovár; Te írod ezt a baromságot? - Válaszolj!

És Edgar orra alá tették az újságot. Edgar, kerülve magát, határozottan válaszol:

- Buzdrogovicné, a feleségem sem volt a bálon.?

- Akkor, asszonyom, Buzdrogovici, feleségem, miért nem említett semmit?… Még a nevét sem! ... Hogy bók nélkül éljünk - ne állítsuk!?

És rövid lépés! amíg az egyik barátja azt mondta: "Wow! Igen, várj, ember! Nagyon megpofozza és elmegy.

- Nem értek semmit, becsületem! - mondja Edgar és kimegy is.