Ismerje meg a rövid ajánlatkivételt - JOGOK, SZERZŐK

A szerzői jogoknak szentelt blog

A szellemi tulajdonról szóló törvény előírja, hogy egy mű nyilvánosságra hozatalakor a szerző nem tilthatja meg a kritikus, ellentmondásos, oktatási, tudományos vagy információs jelleggel indokolt rövid idézeteket.

ajánlatkivételt

Ahhoz, hogy érvényesen kivételt képezzen a szerző működő monopóliuma alól, a rövid ajánlatnak több összesített feltételnek kell megfelelnie:

- Az idézet nem sértheti a szerző erkölcsi jogait: tiszteletben kell tartanunk a kezdeti munka szellemét és formáját, nem szabad eltorzítanunk.

- A a forrás említése egyértelműnek kell lennie: fel kell tüntetni a szerző (és adott esetben a kiadó) nevét, ez lehetővé teszi az eredeti mű szerzői jogának tiszteletben tartását. Az idézőjelek és a dőlt betűk használata segít elkerülni az eredeti művel való összetévesztés kockázatát.

- Az árajánlat használata " kritikus, ellentmondásos, oktatási, tudományos vagy információs jelleg igazolja annak a műnek, amelyben [be van építve] ".

- Az ajánlatnak meg kell lennie rövid: ezt eseti alapon értékelik, az eredeti mű és az idézet hosszától, de az idézett kivonat minőségi fontosságától is függően.

A Semmítőszék hagyományosan úgy véli, hogy az árajánlási jog csak irodalmi kérdésekben gyakorolható és nem vonatkozik a grafikai és plasztikai, zenei és audiovizuális alkotások területére.

Úgy tűnik azonban, hogy a tárgyaló bírák hajlandóbbak ezt a kivételt más területekre is kiterjeszteni.

Így a párizsi Törvényszék de Grande instance úgy döntött, hogy a harminc másodperces kivonat nem rövid idézet a három perces darabhoz képest, miközben meghatározta, hogy "a kivonatok nem igazán szolgálnak arra, hogy bármely pontot megvilágítsanak, hanem maguk alkotják a témát., a szakasz lényege, hogy az előzetes szöveg, amely nem mutat igazán informatív jelleget, csak ilyen formában mutatja be és jelenti be a fonogram indításának módján az éterben ”. Így kiejtve, a párizsi bírák ezért nem zárják ki a kivétel alkalmazhatóságát zenei kérdésekben.

Fotográfia vagy grafika területén a rövid idézetek alóli kivételt elutasítják, főleg azért, mert a bíróságok által eddig vitatott "idézetek" teljes reprodukciók voltak.

Még más probléma merül fel, amikor a fénykép az elme egy másik alkotását ábrázolja, mint például a film forgatásáról készült fényképek, amelyek jelmezeket és díszleteket ábrázolnak, amelyek maguk is előidézhetik a filmet. A kiegészítő elmélet fokozatosan hamisítják a bíróságok ezen a ponton, visszatérek rá.

A szerzői jog alóli kivételek sorozatában idézzük végül a Szellemi Tulajdon Törvénykönyvének L. 122-5. Cikkét, amely a kilencedik bekezdésében engedélyezi "a szerzői jog teljes vagy részleges reprodukcióját vagy ábrázolását. grafikai, plasztikai vagy építészeti műalkotás, nyomtatott, sugárzott vagy online sajtó segítségével, a az azonnali tájékoztatás kizárólagos célja és közvetlenül kapcsolódik az utóbbihoz, feltéve, hogy egyértelműen feltüntetik a szerző nevét. "

Tétel írta Margerie Véron, a könyv szerzője " Az írók szerzői jogai "

43 gondolat "A rövid idézetekkel kapcsolatos kivétel megértése"

Szia,
Jelenleg regényt írok. Ez a regény egy 16 éves lányon alapszik. Ez a fiatal lány ezért középiskolába jár, és arra gondoltam, beilleszthetnék-e részeket könyvből, színdarabokból ... Például egy francia nyelvtanfolyam részeként, és ezért kritizálhatom őket (pozitív vagy negatív kritika).
Arra is kíváncsi voltam, hogy lehetséges-e olyan utó- és vezetékneveket felvenni, mint például: "Szeretem a zenét, és a kedvenc énekesnőm ..." Van-e jogom neveket nevezni?

Szia,
Ismeretterjesztő könyvet írok francia kifejezésekről. Szeretnék idézni és angolra fordítani Esther Granek teljes versét, amely verseinek gyűjteményéből származik. Ha megadom a történet nevét, akkor megengedett? Köszönöm.

Helló, egy vers önálló mű. Ha teljes egészében lefordítja, akkor nem tartozik a priori RÖVID hivatkozás kivételével.

Köszönöm ezt a cikket. Össze akarok állítani egy, a popkultúrából származó, kommentált idézetek gyűjteményét, de nem tudom véglegesen meghatározni ezt a szerzői jogi kérdést. Ha idézek egy művet, hogy cikket írjak róla, akkor jól érzem magam kritika/vita/stb kontextusban ?

Minden attól függ, hogy mit idéz és mit mond erről 😉

Szia,
a cél: szatirikus. Ez nem vita, mert egy folyóiratban nem lesz párbeszéd, sem válaszsor. Olyan szerző vagyok, aki nem egy másikat támad meg, hanem a szereplőit, akik ezt és ezt "mondják" ... büntetlenül ...
A kérdésem:
1) ha rövid idézeteket használok, kérdéses lesz; kitérően fogják tanácsolni: "ez a te kockázatod" stb. ...
2) ... de ha a saját szavaimmal hivatkozom rá, és még mindig meghatározom a művet és a szerzőt, valamint a kritikám által megcélzott szövegrészt, mi lenne ennek az irodalmi folyamatnak a státusa és főleg a legitimitása ?
előre is köszönöm a választ.

Helló, a véleménynyilvánítás szabadsága lehetővé teszi, hogy szabadon beszélhessen mások írásairól, rágalmazásnak kitéve. Nézze meg ezt a cikket.

Szia,
John Lennon idézetét szeretném felhasználni könyvem elején, egyedül és előre.
Május ?
Francia változatú könyvemben?
Könyvemben angol változat?
Kötelező-e a szerző külföldi állampolgársága?