Karcsúsító diéta egészség; Hogyan került a taoizmus Németországba Egy vers a tao-te-királyról
Hogyan jött a taoizmus Németországba: Vers a tao-te-királyról
Feladva 2009. december 20-án, a KPBaumgardt

Richard Wilhelm fordításával. a kínai Tao te király első használható változata, a bölcsesség könyve Németországba is megérkezett, még ha csak kevesen is észrevették. Még mindig nem híres vagy általánosan ismert ebben az országban, de Berthold Brecht gyönyörű verse útmutató a világ egyik legfontosabb könyvéhez:
BERTOLT BRECHT
A „TAO TE KING” KÖNYV LÉTREHOZÁSÁNAK JELENTÉSE
A LAOTSE ÚTJÁN
EMIGRÁCIÓBA
A vers szép bevezető lehet a Tao-Te-King „világába” - egy olyan könyvbe, amely a fenti fordítás szerint elsősorban a „jelentésről” szól.
Hagyd, hogy a vers rajtad működjön.
A következő rajz csak közvetve kapcsolódik: A fiatal bevándorlók számára szervezett tanfolyam hallgatójától származik.
De csodálatosan tompa és nyílt módon megmutatja, hogy milyen abszurd helyzetek adódhatnak az „integrációs erőfeszítések” során.
Mit akarsz csinálni ott, kivéve a hülye játék jó arcát?
Más helyzetekben vannak más lehetőségek és alternatívák, de úgy tűnik, hogy az egészséges optimizmussal felruházott gyakornok intuitív módon internalizálta a Lao-Tse maximumot: „Az a lágy víz időben meghódítja a kemény követ”.
BERTOLT BRECHT
A „TAO TE KING” KÖNYV LÉTREHOZÁSÁNAK JELENTÉSE