Kövér csütörtök kr; Ppel, grillezett csülök és pimaszul ellopott hús; pfe Eichsfeld Thuringian

Eichsfeld. Kövércsütörtökön Eichsfeldben zajlanak a dolgok. Írunk a szokásokról, a kulináris élvezetekről és a Weiberfastnachtról.

kövér

Annika Knauf, Tobias Knauf hentes lánya, a Bornhager hús- és kolbászkülönlegességei, már hatéves korában értékelte az Eichsfeld kolbászt. Itt egy három kilogrammos Eichsfelder Stracke-vel.

Fotó: Eckhard Jüngel

Mielőtt a hétvégén Eichsfeldben nagyon színesek lennének a dolgok, ma kicsit másképp lesznek a dolgok. Dús lesz. Mert Kövércsütörtökön a művészet minden szabálya szerint sok lakoma van Eichsfeldben. Van kiadós, édes, kövér, kiadós, krémes és természetesen folyékony.

Szilvalekvár, lekvár vagy akár tojáslikőr? Ami az igazi farsangi rák feltöltését illeti, sok minden lehetséges, állítják Christiane és Roland Krieghoff az azonos nevű heiligenstadti pékségből. - Ez a lelkiismeret kérdése. Vagy egyszerűen csak az egyik íz. ”Általában mindhárom típus elérhető. "És egy fő ügyfél mindig megrendeli Krappelt baracklekvárral Kövércsütörtökön" - mondja Christiane Krieghoff.

TA hírlevél

Hírek a régióból

Különböző külső változatok is léteznek: olyanok, amelyek cukortartalmúak, azok, amelyek porcukorral vagy akár cukormázzal rendelkeznek, és karneválra színes "konfetti" pöttyökkel. Ennek azonban nagyon csúnya oka van: „Képesnek kell lennünk megkülönböztetni őket az értékesítésben. Elképzelhetetlen, ha valaki alig várja a lekvárját, majd tojáslikőrt kap. "

A péksütemény egyszerűen a farsang része

Nem számít, hogy fánknak, krappelnek, palacsintának vagy fánknak hívják - a péksütemény egyszerűen a farsang része. A pékpár nyíltan elismeri, hogy a csütörtök az év egyik legforgalmasabb napja. Időnként akár 800 rák is elmúlik erről. Roland Krieghoff számára ez azt jelenti, hogy korábban kelj fel. Az előrendelések halmozódnak. De ez nem csak a baromság. "Minden, ami kalóriát tartalmaz, virágzik ezen a napon: Krppel, kameruni, kvarklabdák, tejszín és vajkrém sütemények, beleértve a cupcake-okat is" - sorolja Christiane Krieghoff. Még kenyér mellett is extra adagokat kell sütni. - A darált hús alapjaként Feldgieker, Stracke ...

De nagyon egyszerű oka van annak, hogy Kräppel és a kitöltetlen kameruni lakosok - akiknek az úgynevezett „rövid harapásuk van” - olyan népszerűek a karneválon. "Minden, amit zsírban sütnek, jó alapot jelent a kézi papírok bájos estéjéhez" - magyarázza Roland Krieghoff. De van ennek hagyományos háttere is. Természetesen ennek köze van a jövő héten, szerdán kezdődő nagyböjthez. „Lehet, és még mindig elérheted és lakomázhatsz.” Hit által Schmalhans húsvétig konyhafőnök lesz.

A grillezett csülök savanyú káposztával hagyományosan sláger

Az eichsfeldi hentesek keze manapság tele van. Például Tobias Knauf hentes és emberei Bornhagenben. "Az eichsfeldi különlegességek közül a legkövérebb, mint sokan vélik, az eichsfeldi kolbász, hanem a finom vízforraló hús, a gyönyörű sertéshús" - tudja. - Ez nem a Feldgieker - tisztázza előítélettel. A múlttal ellentétben ma valójában meglehetősen sovány. Ennek sok köze van a modern táplálkozási tudatossághoz. "Ma senki sem vásárol olyan kolbászt, amely inkább fehér, mint vörös."

A múltban a Feldgieker, a Stracke és Co. természetesen kövérebb és kalóriában gazdagabb volt. "Az emberek sokkal több fizikai munkát végeztek, egy Feldgieker-nek sokáig kellett élnie, és még mindig tápértéket kellett hoznia."

Ma minden más, csakúgy, mint a farsangot követő nagyböjt. „A múltban szigorúan csak hitből tartották be. Nem ma. Magamért és a munkámért csak annyit mondhatok: hála Istennek. ”Mindazonáltal Kövércsütörtökön kevesebb kolbászt vagy darált húst szolgálnak fel az asztalon, bár mindig népszerű. - Ez a grillezett csülök savanyú káposztával. Ez a hagyományos étel. ”Ezt a sok előrendelés megmutatta. Ha valóban túl kövér az Ön számára, természetesen visszaeshet egy tisztességes adag darált húsra, vagy kitöltött disznó gyomorra vagy egy jó házi kolbászra. De mi van a Knauf család tányérján? - A grillezett csülök. Évente csak egy napunk van, amikor őt akarjuk. ”Annak a három kilós kolbásznak, amellyel Annika lánya játszadozik, kicsit tovább kell várni szombatig.

"A kövér csütörtök régóta különleges nap volt Eichsfeldben" - mondja Ewald Holbein a Dingelstädter Otthoni Gondozási Egyesülettől. Még mindig emlékszik saját fiatalságára és arra, hogy mikor végeztek otthon lemészárlást. A vörös kolbászt oda rendelték. Kövércsütörtökön az apa első útja a kolbászszobába vezetett. Aztán volt egy tisztességes darab mindenki számára szeretett finomságból, mindaddig, amíg a szelet kenyér. „A Rettel” - mondja Ewald Holbein mosolyogva. "Ha a wost vastagabb, mint a kenyér, akkor a kenyér lehet olyan vastag, amilyen jól van" - mondták. És akkor intézkedtek.

Annyi hús, amennyit a kutya csóvál a farkával

Amikor a szokásokról van szó, a dingelstadti helytörténeti kutató megvizsgálja, amit Karl Wüstefeld egyszer leírott. És tudta, hogy az ételek aznap a csúcson vannak. Annyi húst ettek, amennyit a kutya megcsóvált. A gyerekek egy vastagra vágott kolbászdarabot kaptak magukkal az iskolába. Ebédre savanyú káposzta volt disznóhússal. Sok háziasszonynak aznap is gondosan kellett vigyáznia arra, hogy a rokonok és a szomszédok ne lopják el az edényt a kályhából. Ha mégis megtörtént, akkor a jó nőnek nem csak el kellett tűrnie a kötekedést, hanem ajándékkal is meg kellett váltania az elvesztettet.

Ewald Holbein Wüstefeld közelében azt is olvasta, hogy az 1910 előtti nap különleges volt a pásztorok számára. Ünnepélyesen, vörös szalagokkal díszített rókakalapot viseltek, gyalogjárókkal mentek át a falun a juhtartókhoz, akiknek állatait terelték. A kezében egy faoszlop volt, rajta horgokkal és szalagokkal. A kapott virslit a horogra akasztották. Este közös étkezés és tánc volt - mondja a dingelstadti lakos. A kolbász a jutalom része volt.

Annelie Günther, aki szintén Unstrutstadtból származik és ismeri a szokásokat, lapozgatta az "Eichsfeldi konyhai történeteket". Savanyú ragasztó, tudja, egy ízletes sertéscsülökből készült pörkölt, amelyet különösen kövér csütörtökön szoktak népszerűsíteni. Végül is egy csülök sertéshús egész családot táplálhat.

És mindketten tudnak mást: A karnevál a "carne vale" fordítása, ami olyasmit jelent, mint "hús, búcsú".

Korábban a csütörtök általában a vágás vagy a sütés napja volt. - Minden ehetőt megettem, amit nem lehetett megőrizni. Ezt kövér csütörtökön tették meg, hogy a nagyböjt idején ne romoljon el ”- magyarázza Annelie Günther hihetően.

Talált egy szép történetet, amely a nagyböjtre vonatkozik: A jó Eichsfelder, olvasta a konyhai történeteket, hosszú ideje úton volt, és pénteken kint kellett étkeznie. Keresztény érzelmeihez híven ebédre egy nagy palacsintát rendelt egy fogadóban. Végül is a nagyböjt parancsa a következő volt: Nem szabad húst enni. De a sült sertéshús finom illata áradt a fogadóban. És a szellem valószínűleg nem volt olyan hajlandó, mert megrendelt egy adagot. De aztán észrevehetővé vált, a bűnös lelkiismeret - mondja Annelie Günther. Eichsfelder azonban kitalált egy trükköt. Rendelt még egy palacsintát, és sietve megette. - Nos, mek de Düwel dräjen, ahogy akar. A Pannekauken mindig fent van. "

A szenvedő divatproblémák okosan megoldódtak - bátor pattintással

A még meglehetősen fiatal és a 20. század közepéről származó szokás nyakkendőt vág. Ez különösen a vállalati és irodai munkatársaknál fordul elő. Mert a Kövércsütörtök köztudottan női karnevál is.

Birgit Dugan a Heiligenstädter Carnevalsverein-ből ismeri az eredetet. - Még a középkorban is szokás volt, hogy a nők egy napra átveszik az ezredet. És a férfi ollóval való megszakítása ezen a napon ma jelképes a férfi hatalmának jele megsemmisítése szempontjából. "

De ebben a szokásban van egy jó dolog is: a ravasz feleségek pontosan azt a nyakkendőt választják a férjüknek, amely amúgy is tövis az oldalán. Tehát a bosszantó divatprobléma elég ügyesen gondoskodik magáról.

Az igazi szükségállapot Heiligenstadtban este 19.30-kor következik be, amikor a női karnevál megkezdődik, mint sok farsangi fellegvárban. Heiligenstadtban Birgit Dugan "600 megvadult nőről" beszél, akik jelmezekben érkeznek a városházára. "A jegyek egy órán belül elkeltek." Természetesen van program. De ezt férfiak teszik. "A hölgyek pontosan ezt akarják látni" - mondja Birgit Dugan.

További események vannak a Weiberfasching számára ma:

Großbodungen, a vasútállomás étterme, 8 óra.

Leinefelde, Eichsfelder Hof, 20:11.

Niederorschel, Lindenhalle, 20:11.

Kirchohmfeldben pedig az emberek különösen szeretnének tudni a farsang 50. évfordulójáról. Kövércsütörtökön 18 órától nagy vágó büfé van - az eichsfeldi zenészek zenéjével.