L; csodálatos barát; (Franciaország 2) casting, voice-over, identitás d; Elena Ferrante

A fantasztikus barátot, Elena Ferrante nemzetközi irodalmi sikert, Saverio Costanzo rendező 2018-ban televíziós sorozatként adaptálta. 2020. július 1-jétől, szerdától a francia rajongók felfedezhetik a francia 2-es sorozatot. Femme Actuelle beszélt a producerrel, Lorenzo Mielivel.

csodálatos

Míg a szerző Elena Ferrante új regényt jelentet meg a Gallimard-nál (A felnőttek hazug élete), A France 2 először sugározza az első évadot A csodálatos barát, a névadó ságából adaptált sorozat, Saverio Costanzo rendezésében. A híres író irodalmi jelenségének adaptációja nyolc epizódban, amely megfelel a négy könyv első kötetének. A Rai-tól 2018-tól sugárzott program már több mint 7 millió olasz nézőt lenyűgözött. Kétségtelen, hogy a francia szurkolók ott lesznek. Az első adás előtt, amelyet július 1-én, szerdán 21: 05-re terveztek, Femme Actuelle beszélt Lorenzo Mieli sorozatproducerrel.

JELEN NŐ: A sorozat, A csodálatos barát, a franciaországi Canal + platformon volt elérhető, és most már a televízióban is nyitva áll. Várja, hogy még nagyobb mértékben meghódítsa a francia közönséget? ?Lorenzo Mieli: A sorozat óriási sikere után világszerte remélem, hogy a sorozat megtalálja a közönségét Franciaországban, és hogy a közönség értékelni fogja Lila és Elena hihetetlen és csodálatos életsorsát is.

A sorozat hű a könyvhöz: ugyanaz az indíttatás, ugyanazok a kifejezések, ugyanazok a kifejezések az elbeszélésben azzal a hangjelzéssel, amely szinte szóról szóra olvassa a könyv egyes szakaszait. Fontos volt számodra, hogy megtartsd Elena Ferrante hangnemét, stílusát, írását ?L.M .: Nagyon fontos volt számunkra, hogy fenntartsuk Elena Ferrante hangnemét, stílusát és elbeszélését, nem a hűség kötelességéből, hanem azért, mert ebben a szövegben azonnal megtaláltuk az összes elemet több egymást követő, összetett és dramaturgiailag szervezett rétegben. Szükséges munka volt tehát.

Miért választotta a hangot ?
L.M .:
A hangátvétel választása elkerülhetetlen volt, mivel a történetet Elena, egy idős hölgy meséli el, és elengedhetetlen volt az álláspontjának újragondolása. Elena karaktere minden belsőségét felhasználja ezen a hangon keresztül, ami nagyon gyakran ellentmond ezeknek a cselekedeteknek. Tehát ez nem felesleges, és lehetővé tette számunkra, hogy lendületbe hozzuk a történetet.

Mit gondol az Elena Ferrante kilétét övező rejtélyről? ?L.M .: Senki sem találkozott vele, és egyikünk sem ismeri a személyazonosságát. Mindent e-mailben hangszereltek. Mindig tiszteletben tartottuk a személyazonosságának titokban tartása mellett tett választását. Ez egy személyes választás, amelyet megérthetnénk.

Könyve igazi bestseller lett, 40 nyelvre lefordítva ... Féltél, hogy nem felelhetsz meg a rajongók elvárásainak? ?