Példaértékű intézkedési táblázat a jogi követelmények végrehajtásának elősegítésére

Állapot: 2019 március

példaértékű

Az alábbi táblázatok példákat mutatnak a tartási körülmények és a gazdálkodás javítására irányuló lehetséges intézkedésekre, amelyek a farok dokkolóval vagy a dokkolt sertések elhelyezésével rendelkező gazdaságokban a 2008/120/EK irányelv minimumkövetelményeinek teljesítése érdekében megtehetők.

A 2016/336 ajánlásban említett paraméterek szerint a táblázatok hat befolyásolási területre vannak felosztva ("Foglalkoztatási anyagok", tisztaság és funkcionális területek "," Hőmérséklet és levegő minősége "," Egészségügyi állapot és állatgondozás "," Verseny az élelemért és a helyért "és" Táplálkozás " ") felosztva. A táblázatok első oszlopában fel vannak sorolva az egyes befolyási területekre vonatkozó legfontosabb jogi követelmények. A második oszlopban megnevezett „célok” tükrözik a kívánt státuszt, az utolsó oszlopban megnevezett „intézkedések” arra szolgálnak, hogy szemléltessék azokat az intézkedéseket, amelyek felhasználhatók e státusz elérésére a gazdaságokban. Mivel a kockázati tényezők és így a szükséges fejlesztési intézkedések társaságonként nagyon különböznek egymástól, nagyon fontos, hogy az állattartók tanácsadóik közreműködésével cselekvési tervet készítsenek, amely egyedileg a vállalatra szabott. További információforrások a táblázatban találhatók.

Alapelv: A sertéseknek lehetőségük van természetes táplálkozási és kutatási magatartásuk gyakorlására, és így alapvető szükségleteik kielégítésére.

(.) A sertéseknek állandó hozzáférést kell biztosítani elegendő mennyiségű anyaghoz

hogy megvizsgálhatják és mozoghatnak, mint pl B. szalma, széna, fa, fűrészpor, gomba komposzt, tőzeg vagy ezek keveréke, amelyek révén az állatok egészsége nem veszélyeztethető. (RL 2008/120/EG 1. melléklet, 1. fejezet, 4. szám)

Aki disznót tart, annak gondoskodnia kell arról, hogy minden sertés mindenkor hozzáférjen a biztonságos és elegendő mennyiségben rendelkezésre álló foglalkozási anyaghoz

a) megvizsgálja és mozgatja a disznót és

b) a disznó változtatható

és így szolgálja a feltáró magatartást.

(TierSchNutztV 26. § 1. bekezdés 1. sz.)

A vonzó anyagok ehetőek, rághatók, kutathatóak, gyökerezik, mozgathatóak és szerkeszthetőek. (2016/336 ajánlás COM és a kapcsolódó munkadokumentum)

A tevékenységi anyagok tiszták és rendszeres pótlással vagy utánpótlással keltik fel a sertések érdeklődését.

A foglalkozási anyagok mindig rendelkezésre állnak az állatok számára, és ideális esetben lehetővé teszik az összes sertés egyidejű elfoglalását, de a sertések legalább 20% -a *.

A foglalkozási anyagok nem veszélyeztetik a sertések egészségét.

Lásd az ART 762. jelentést

Szalma vagy durva takarmány napi etetése szilárd talajon.

Szalma vagy durva takarmány ajánlata vályúkban vagy gépekben (ideális esetben a padlóhoz közeli csepptálcával) kombinálva puhafából készült emelőgerendákkal.

Kukorica szilázs kínálata automatákban, juta zsákokkal vagy pamut kötelekkel kombinálva.

Szalma préselt darabok ajánlata pamut kötelekkel kombinálva.

Nagy csoportokban a sarkok ásása vagy a gyökeres területek szalmával és/vagy durva takarmánnyal állíthatók fel.

Tisztaság és funkcionális területek

Alapelv: A sertéseknek lehetőségük van különböző funkcionális területek használatára, hogy a különböző viselkedéseket külön helyeken gyakorolhassák.

A disznótorokat úgy kell megépíteni, hogy az állatok hozzáférhessenek a fizika és a hőmérséklet szempontjából kényelmes fekvőhelyhez, megfelelő vízelvezető rendszerrel legyenek ellátva, tiszták és elegendő helyet biztosítsanak valamennyi állat számára, hogy egyszerre feküdhessenek le. (RL 2008/120/EG 1. melléklet, 1. fejezet, 3. szám)

A sertéseknek bőséges lehetőségekkel kell rendelkezniük

a többi sertés előtt biztonságos helyre kell vonulnia.

(RL 2008/120/EG 2. melléklet, 2. fejezet, D, 2. sz.)

Aki állatállományt tart, annak (...) gondoskodnia kell a létesítmény tisztántartásáról, különös tekintettel arra, hogy a kiválasztódásokat a lehető leggyakrabban távolítsák el, és megfelelő időközönként megtisztítsák és szükség esetén fertőtlenítsék az épület egyes részeit, felszerelését és eszközeit, amelyekkel az állatok érintkeznek. (TierSchNutztV 4. § 1. bekezdés 10. sz.)

Minden sertésnek képesnek kell lennie arra, hogy zavartalanul feküdjön és pihenhessen egyszerre. A fekvő terület száraz, tiszta, optimálisan edzett és ideálisan puha.

A toll kialakítása lehetővé teszi, hogy a sertések biztonságos helyre vonulhassanak más sertések elől.

A tevékenységi terület elegendő helyet kínál a zavartalan mozgáshoz és a biztos lábakon álló padlót.

A széklet területe egyértelműen el van választva, és a lehető legtávolabb van a fekvő területtől.

A ház éghajlata és az állomány felépítése összehangolva van, így a sertések elfogadják a különféle funkcionális területeket (lásd még: "Hőmérséklet és levegő minősége").

Száraz, kellemes, huzatmentes fekvőhely kialakítása, amelyben minden sertés egyszerre pihenhet. Különösen ételt és vizet kínáljon a fekvő területen kívül.

Élelmiszer, víz és foglalkozási anyagok ajánlata a tevékenység területén.

Helyiségelválasztók használata (strukturálás), öntözőrendszerek (nedves talaj) telepítése a trágya területére és vizuális kapcsolat létrehozása a szomszédos öbölrel (területi viselkedés).

Ajánlat különböző éghajlatról, pl. B. burkolattal, kövezett padlóval és padlófűtéssel a fekvő területen.

Hőmérséklet és levegő minősége

Alapelv: A környezeti hőmérséklet és a levegő keringése az állomány összes sertésének optimális tartományában van. A portartalom, a levegő páratartalma és a szennyező gáz koncentrációja nem jelent terhet a sertések számára.

Szükség esetén az istállókat megfelelően szigetelni és felszerelni kell oly módon, hogy a levegő keringését, portartalmát, hőmérsékletét, relatív páratartalmát és gázkoncentrációját az állatok számára ártalmatlan területen tartsák. (TierSchNutztV 3. § Abs. 3 Nr. 2)

Aki állatállományt tart, annak (...) biztosítania kell

(5) A meglévő világítási, szellőztetési és ellátási létesítmények működését naponta legalább egyszer ellenőrizni kell, a vészhelyzeti áramfejlesztőket és a riasztórendszereket technikailag szükséges időközönként;

(6) az 5. szám szerinti ellenőrzés vagy a nevelési létesítményekben feltárt egyéb hiányosságok esetén azonnal orvosolják, vagy ha ez nem lehetséges, más intézkedéseket hoznak az állatok egészségének és jólétének védelméig, amíg azokat meg nem orvosolják és a hiányosságokat legkésőbb azelőtt meg nem javítják. új állatokat helyeznek el; (TierSchNutztV 4. § 1. bekezdés 5. és 6. pont)

A következő értékeket nem szabad tartósan túllépni a sertések lakóterületén:

(TierSchNutztV 26. § Abs. 3 Nr. 1)

A tartási létesítményeket úgy kell megtervezni, hogy megfelelő eszközök álljanak rendelkezésre a sertések hőterhelésének csökkentésére a ház magas hőmérsékletén. (TierSchNutztV 22. § 2. bekezdés 4. sz.)

A sertések környezeti hőmérséklete megfelel az adott felhasználási csoport optimális tartományának. Ideális esetben a sertések klímaváltozata eltérő.

A hőmérséklet ingadozása rövid időn belül minimális.

A légáramlás biztosítja az optimális levegő- és hőcserét, és minimalizálja a káros gázkoncentrációkat. Kerülni kell a huzatokat, különösen a fekvő területen.

A meglévő szellőzőrendszerek működőképesek és rendszeresen karbantartásra kerülnek.

Megfelelő fűtési és hűtési rendszerek, és szükség esetén vészhelyzeti áramgenerátorok állnak rendelkezésre, amelyek azonnal felhasználhatók.

Az istálló klímájának külső szakértők általi ellenőrzése (az istálló klímájának és a szellőzőrendszer ellenőrzése legalább félévente, és a szennyező gázok koncentrációjának mérése, különösen az ammónia, minden évszakban legalább egyszer). A következő értékeket kell megcélozni *:

(TierSchNutztV 28. § (2) bekezdés 2. és 29. § (2) bekezdés)

Az etető- és itatórendszereket úgy kell megtervezni, megépíteni és felszerelni, hogy (...) az állatok közötti rivalizálás miatti káros hatások minimálisra korlátozódjanak. (RL98/58/EG 17. sz. Melléklet)

Öntözőberendezések használatakor öntözőállomásnak kell rendelkezésre állnia legfeljebb tizenkét elválasztott/hízósertés számára

lenni. (28. cikk (2) bekezdés, 5. bekezdés, összefüggésben a 29. cikk (2) bekezdésével)

Adagolt takarmányozás esetén az etetési területet úgy kell megtervezni, hogy az összes elválasztott/hízósertés egyszerre ehessen.

Napi takarmányozás esetén legfeljebb két elválasztott/hízósertés számára kell rendelkezésre állni az etetési hely. Ingyenes fogyasztás céljából történő takarmányozáskor legfeljebb négy elválasztott/hízósertésnek kell lennie.

(nem vonatkozik az igény szerinti etetésre és a cellulózadagolókkal történő etetésre). (TierSchNutztV 28. cikk, 2. bekezdés, 3. és 4. bekezdés, összefüggésben a 29. cikk (3) bekezdésével)

(Végrehajtási utasítások a TierSchNutztV 5. szakaszához)

* Az ad libitum etetés előfeltétele, hogy az állatok a nap 24 órájában ingyenes takarmányhoz jussanak.

A fekvő területet úgy alakították ki, hogy minden sertés zavartalanul pihenhessen és aludjon egyszerre.

Elegendő visszavonulási lehetőség van az alacsonyabb rendű sertések számára.

Minden disznó bármikor zavartalanul ehet és zavartalanul ihat. Nincs nagyobb bizonyíték a takarmányok és a víz iránti versenyre.

Az állománysűrűség csökkentése a törvényi előírásokon túl.

Kerülje az újracsoportosítást; ha lehetséges, tartsa együtt az alomtársakat. Állítson össze nevelési vagy hizlalási csoportokat legfeljebb 3 alomból.

Legalább két könnyen hozzáférhető itatóvályú kínálata, mindkettő térben elkülönítve az etetőhelytől.

Ajánljon legalább egy itatóállomást 10 állat számára.

Anyatej: 0,4-0,5 l/perc

Elválasztások: 0,5-0,7 l/perc

árboc