Robert Burton az anatómia melankóliája - fordítás; Fordítás
Kiadások José Corti, 2000

15. ALFOGLALÁS
A tanulás szeretete vagy a tanulással való visszaélés. A betűkből álló férfiak nyomorúságának és a múzsák melankóliájának okának kitérésével
És most a tudósok még mindig szegények,Az aranyrudak egyenesen a rustaud felé mennek [23] .
A higany segít nekik felhalmozni az ismereteket, de nem a vagyont. A második ok a szemlélődés, amely kiszárítja az agyat és kiszorítja a természetes hőt; mert míg fejben a létfontosságú szellemek meditálnak, elhanyagolják a gyomrot és a májat, és ekkor a koktió hiányában fekete vér és nyers zöldségek jelennek meg; továbbá a testmozgás hiánya miatt a felesleges gőzök nem tudnak elszökni stb. [24] Miedes [25], Nymann [26] és Johann Vochs [27] ugyanazokat az okokat idézi, ugyanakkor hozzáteszik, hogy a sokat dolgozó hallgatók gyakran köszvényben, hurutban, megfázásban, cachexiában, bradypepsiában, szembetegségekben, kövekben és kólika, nyersség [28], akadályok, szédülés, szél, görcsök, fogyasztás és minden olyan betegség, amely a túl sokáig ülőket érinti; általában vékonyak és szárazak, arcszínük egészségtelen, vagyonukat pazarolják, eszüket vesztik és gyakran életüket vesztik, mindezt túlzott fáradtságuk és eltúlzott tanulmányaik miatt. Ha nem akarod elhinni, akkor olvasd el a nagy Tostado és Aquinói Tamás műveit, és mondd el, nem gondolod, hogy ezek az emberek túl sokat mentek? menj el olvasni Augustint, Jérôme-et stb., és a több ezer más szerzőt.
Aki el akarja érni a kívánt céltMeg kell izzadni és megfagyni, mielőtt elérné [29],
-A szobornál csendesebb kijön a házából
Kinézete pedig mindenki nevetségessé teszi őt [38] .—
Mivel nem tudják, hogyan kell lovagolni, amire a legkevesebb állat képes, sem köszönni, sem udvarolni egy nagy hölgynek, sem sültet vágni, sem mászni, sem szabadságot nem hagyni, amit az összes ruffi tud csinálni, az emberek röhögnek rajtuk stb. [39], viccek tárgyai, és szeretőink teljes bolondoknak tartják őket. [40] Igen, nagyon gyakran nyomorúságuk olyan mély, és megérdemlik: szegény betűs ember, szegény szamár [41] .
- Fejük oldalra billent,
Olyan szemmel vizsgálják a földet, amelyet semmi sem von le,
És morogják egyedül a monológjaikat
Vagy maradjon csendben, bizonytalan szavakban
Hagyja, hogy pontos ajkával rágjanak; álmaikat
Régi ágyhoz kötött meditációk, például:
Semmi, nem generálhatunk semmit,
És ami soha nem válik semmivé [42] .
Tekintettel arra, hogy általában ezek a kockázatok és kellemetlenségek, az álmodozás, az őrület, a naivitás stb. Tárgyát képezik, Johann Vochs úgy véli, hogy a leveles férfiaknak a legmagasabb jutalmat kell megilletni, és hogy rendkívüli tiszteletet kell tanúsítanunk nekik, felülmúlja azt, amit más férfiaknál tartunk, hogy nekik kellene élvezze a kiváltságokat, amelyek magasabbak, mint a többi emberé, mert kockázatot vállalnak és lerövidítik életük idejét mindenki javára [53]]. De manapság a tudás védnökei már nem tartják tiszteletben a Múzsákat, és a leveles férfiaknak megadják a megérdemelt kitüntetéseket vagy jutalmakat, ezeket a nagyszabású és engedékenységeket, amelyeket annyi nemes fejedelem osztott ki, és az egyetemeken végzett sok éves munka után költségeket és kiadásokat, annyi hosszú fájdalmas óra, amelyet fáradságos feladatok foglalnak el, annyi fárasztó nap, veszély, kockázat (magán ideiglenes mindazokból az örömökből, amelyekre mások jogosultak, egész életükben zárva vannak, mint a sólymok), ha sértetlenül sikerül kijönniük, végül elutasítják őket, elítélik őket, és ami a legfőbb csapásuk, kénytelenek lesznek a célokból megélni, rászoruló, szegénységhez és kolduláshoz juttatott.
A gondok, a fáradozás, a sápadt betegség, a szenvedések,
A félelem, a rettenetes szegénység, az éhség, amely széttépi őket,
Ezek a szörnyű szörnyek, amelyeket fájdalmas látni [54],
gyakran a sorsuk.
Újabb megaláztatás, meglepve a dadogó öregségtől
Ábécé tanítása a külvárosban élő gyerekeknek [62] .
Mint egy szamár, a betűemberünk is éveket pazarol az életéből, hogy biztosítsa a táplálékát, és csak egy kis vasrúd marad neki, kopott és szakadt ruha [63], szerencsétlenségének emblémája, munkája jutalmául, olyan apróság, amely lehetővé teszi, hogy a pusztulásig életben tartsa magát, semmi más. A nyelvtannak kevés a boldogsága stb. Ha egy úri házban káplán, mint ez történt Euphormionnál [64], mintegy hét év szolgálat után, kis szerencsével felére csökkentette az egyházi juttatást, vagy valamilyen szerény gyógymódot végül egy házvezetőnővel, tisztességtelen rokonával. vagy egy repedt nevelőnő, akit napjai végéig el kell viselnie. De ha közben megbántja jó főnökét, vagy nem tetszik hölgyének,
Olyan leszel, mint Cacus, hogy Hercules
Lábánál fogva kihúzva [65] -
Agamemnon előtt voltak bátor férfiak
De ezt a sokaságot senki sem siratja
Figyelmen kívül hagyva, ilyen hosszú éjszaka alatt temették el,
Mert dicsőségüknek nem volt kántora [77] .
Sokkal többet tartoznak a leveles férfiaknak, mint az utóbbiaknak; de utóbbiak alábecsülik önmagukat, ami lehetővé teszi a nagyok számára, hogy alárendelt helyzetben tartsák őket. Annak ellenére, hogy ismerik az egész enciklopédiát, rendelkeznek a világ összes tudásával, nem szabad megosztaniuk, megvetik és éheznek, amíg nem hajlandók alávetni magukat, ahogy Budé elmagyarázza, elfelejteni hatalmas tehetségüket, művészetüket és erényeiket; rabszolgaként kell ellapítaniuk magukat valamilyen írástudatlan potentát előtt, és tisztelettel kell élniük, sőt imádni kell az arcátlanságát, mint a paraziták ", akik egerekhez hasonlóan mások kenyerével táplálkoznak [78] ”[79]. Mert az igazat megvallva, ahogy Guido Bonatti mondta, ezek a művészetek kevés, ha nem szegénységet és éhséget hoznak [80] .
A gazdag orvos, a megtisztelő jogtudósok lóháton járnak
Ahogy a szegény tudós mellettük jár [81] .
A szegénység az a tétel, amelyet a Múzsák hagytak ránk, és amint az isteni költő tanított nekünk, amikor a Jupiter leányai mindannyian egy istennel házasodtak össze, csak a Múzsák maradtak cölibátusnak, egyetlen udvarló sem közelítette meg a Helikon lábát, és hiszem, hogy azért volt, mert nem volt hozományuk. [82] .