Tavaszi patakok 1 - 40 oldal - Flip PDF letöltése FlipHTML5
Leírás: Paraiele_primaverii-50_tömörítve
Olvassa el a szöveges verziót
S. DANLLIN PĂRAIELE PRIMĂVERIIzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQ DARAB TÖRVÉNYBEN (3 KÉP) j'g ^ ■ if.i 0 'Oz E0' \\>

^ ■ BIBLIOTECR TER # Kk ^ f- S. DANILIN% DE E0, 'irrivn .ri;: O- - AVO/U ^ J' ** '' JAH AIVÎA \ "j; ilOX ^ ÎIJÎUSOII., V-- ' M - .! •; ': i> iKi, iA> (lOivaiiAVAt). ^ LOnia ■' ■ '*': \\ a (Ui lurjivr.ii luIusnrfloD dlyîifţî.-? ■ fU - vnv-A -A nivmAVi. ^., • • -, •: • • ■/Op'T 'ArMJ'Vai' •• '• -' • •; ii .îif.-jşoiq. iiVu '/) PĂRAIELE PRIMĂVERII mxp »' RQPONMLKJIHGFEDCBA • ., Wfi
SZEMÉLYEK: ANIA KALINKINOVA - 20 éves, a "Zora" telep tagja SIDOR GAVRILOVICI KALINKIN-45 éves prezyxwvutsr találkozó a "Zora" kolhoz, Ania bácsi éves pStalinel \ "ager d ^ 'Jlfsah kolhoz elnöke - 15 éves, fiatalember
DCBA Anio: De kérem. Megtanultam egy kis mechanikát. Tudtam meg többet az öntözőrendszerről. Kalinkin: Igen, ez rendben van. (Szünet) De mit mondtak a tanárok a jövőbeni vetésről? Anio: Mit szólnál a vetéshez? Nos, a vetés megkezdődött. Kalinkin: Nos, hogyan kezdődött? Hol kezdődött? Anio: Eri kijött Ivanovóból és Mihailovóból. Láttam őket. Kalinkin: Ugyan, ne hülyéskedj: hasonlítanak rájuk a hideg földön? • An'o: Miért a hideg földön? Valahol. először azon a dombokon, ahol megszáradt. és akkor. Kolinkin: (megtörve) Ezek mind nas cociri. A mi részeinkben van elég felvonó. De vajon járunk-e helyről a másikra? Anio: Ezek egyáltalán nem találmányok. Mi, tavaly 12 centit néztünk. Kalinkin: Ők és mit, megmutattam. Anio: De a tanárunk azt mondja: "Így csak a barbárok gyötörik a földet." Mélyebben meg kell néznem, legalább 22 évesen. Kalinkin: Még fiatal vagy, hogy taníts. (Mutasd a zászlót) Látod? Kalinkin: A barbároknak nem adnak ilyet. Kolhozunk már a háború előtt is jó hírnévnek örvendett. Jött a német - nem hagytunk senkit a banditára, mégis a front mögé küldtük. Fegyverrel védtük kolhozunkat. Kezében mennyi vért ontanak érte?
Ahtti: Van zuyixtăwtvuatscreqpaosntam.lkŞjihlgfaezdicbîanZYfXaWlăVUoTcShRi QPON, ezek az én tüzeim. A házunkat lebombázták. Anyám futni ment a tyúkólba, én pedig - utána. . .lîCqlInklr): Félelem nélküli. Hős voltál! Kihúzlak a lángok közül, mire felsóhajtasz és kiáltozol: "Égesd meg a kakast." Ahia: Sajnálom. De szeretnék tisztázni egy kicsit azzal a tanároddal. ANLO; Tisztázza, tisztázza. Kalinkin: És azt akarom, hüvely az ablakonlf) NOuHi, nbUriî, mint élõ, egymás felé repülnek, összeolvadnak és összefutnak. Leöntenek vizet. a kígyó síkságán már esik az eső, oldalra, és milyen nagy fröccsenő vagyok
rettegni tervezni. Semmiképpen! A következő év előtt nem számít! Anio: Jövő? Viccelsz? Nincs előrelépés a kolhozunkhoz? Kallnkin: Előre? (megbízva) Az előrenyomulás, Ania, mellettünk lesz. Továbbra is körben és csatornák nélkül fogunk fogadni. Anio: Nem tudom, mit gondolsz, nagybátyám, de a javaslatot már nem kell megtenni. Kalinkln: Nem fog elmenekülni a kolhozból. M lesz a miénk. Elmész a harmadik dandárodhoz, ott van néhány férfi, és a feladat nagyszerű. Mutasd meg magad a munkahelyen. Ania: Megpróbálom. De válaszolj továbbra is: Te teljesíted a javaslatomat, vagy sem? . Kolikin:
dt etto pe câM ^ t tnzyixfewbvuutsifriqipăoanzmâlkjiihhgfetdâccbaZdYeXWcVâUtTnSeRtQPO pentru notite): Mllovdnovî (scUfurâhdaMse) iHff'adevâtr furcsán La j. Meleg, mint a leves. Sok szerencsét! Art: Sok szerencsét. Szörfözni fog az Eogtaf-on? Az SS fényképezett a társammal, most pedig a nagybátyámmal. Kalin ^ be: (a függöny alatt marad elrendezi a bajuszát) Hm, hm. ^ oJe., loii fotograf. te készíted a képed. Nem vagyok Ania: Hogy lehet, hogy nem vagy fotós? (Mutasd ipre ao »^/ăt) Dece ttageii ^ âtunCi âceât aparat. Milovanov: (nevet) Eszköz. Az egyensúly érdekében. Kollnkln: Mi a neved? Milovanov: Aiscsei Milovanov. Kalinkm: nem te lennél az, aki gyakran írt minket a körújságba? ^ Mllovonov: Sufit. Kalinkin: Üdvözöllek. (// tnf/nde kéz) Olvastuk cikkét az igazgatóság ülésén, és triihjezzük a brigádokat a kollektív olvasáshoz. Milovanov: (kinyújtva a kezét) nagyon boldog vagyok. Ön természetesen Kalihkln elnök. Sidor Oavrilici? Kalinkin: (UngusU) Még mindig tudja. . M'lovanov: (mutat) Nem csoda. Az egész tartomány most ismer téged. Nem csak az újságban írtam, hanem beszélgettem és rádiót vettem a .jZoră \ "-ról. KaIInkm: Te fáradtságnak adod magad. 12
ONMLKJIHGMFiEloDvCpBnApv; (Antdra nézve) De mi van ezzel? Kcilnkln: Nicpita testvérem lánya, Milovanov: Hogyan, Kalinkjn partizán lánya, akit a nimfák felakasztottak a városba? Koiinkin: Az övét, most Aniát egyedül hagyta anyám. Nézze meg, hogyan nőtt. Visszatért a városba, és órákat vett. .Hogy hívják őket, Ania? Ania: Javulás. Milovanov; (tnserpnână) Elég jó âr- ticoU (Fejléc) utána fényképezlek | feltétel nélküli víz. (Kalinkin hangnemben volt) És hogy sikerült, Şidore Gavriloviciu? Hogyan a vetés? . Kallnk: Nos, siettünk.Milovanov: És fontos munkával jöttem hozzád. • Kalinkin: Nos. beszélgetés. Cpm sikerült ilyen rossz időn keresztül elérni minket? Mllovanpy: Harminc kilométert gyalogoltam. Anio: (MilcoanoD-hez fordul) Furcsa módon Milovanovban: Nos, sajnálom. furcsa. Ez az én munkám, kislány. Ha szükséges az újsághoz, akkor lebegek és lebegek, és éjfélkor; .Hova akarsz. Történt, hogy a kör egyes részein egyenként hetven mérföldet gyalogoltak. gyalog, Kalinkin: Igen, ez egy munka. És hogyan adja fel egy kedves ember? Milpypnpy: Jpcă és ac.um. (Szeretettel) Amikor eljutok egy kemény megfigyelés anyagához, amikor segítek az embereknek a hiba kijavításában - elégedettséget érzek; amikor érdekes cikket írok - örülök, és méghozzá
Koiînk'n: zIynxtwr'avudtesvrqăpro, nmînlktrji'hagdfeevdăcbr, aZY (IXnWsuVfUfeTtSlfR) K: PON És ha mindenkit megtanítunk jól dolgozni, akkor a hoz teljes sarka Stahanovinian lesz. Olyan produkciót fogok kidolgozni, hogy nemcsak a "Sztálinet", hanem a világon mindenkit felülmúljanak: Sidor bácsi, Ania, nézz oda, balszerencse történt! Ania (netlntstttâ): Milyen szerencsétlenség? N kolka (megijedt): Gyorsabban, gyorsabban. A víz ömlött. Ő vezeti az embereket! Anta remegő kézzel távcsövet tesz a szemébe. tévesen csatlakoztak a csatornához a tartállyal, de nem rögzítették a falakat.
TÁBLÁZAT A zászló alatt egy nagy jelszó, piros ruhán: "Az összes kolhoz felkérésére, hogy prtmtt legyenek. Az ablakon keresztül láthatók a sárga mezők, a búzamezők. - mondta az elnök asztalán, és az ablakod szőlője és aranyfülei a D. zászló mellett a faluban a harmonika harangokkal és a fiatalság dalával szólal meg. Kalin elhalad az irányablak mellett. szerény, de szépen varrott, amely \ "nem felel meg teljes és egészséges termetének b). Kalink'a (kinyitja az ablak mellett az ablakot): Itt dolgozunk. Be kell lépnünk Ustinia Igniatievnába? Koloskovo (kellemesen): Menjünk Sidore Gavrilovichhoz. (Kinyitja a kolhoz irányát). Kallnkln (/ a ^ dnc/^ o pe Koloskooa) '. Üdvözöllek kedves vendég. A szomszédban lakunk, és tavaly ősz óta nem láttuk egymást. Koloskova: Nos, Sidore Gavrilovici, nos. Állandó munka és gondok. 30
Kalinkin. (// megadja a székét, ő pedig leül oda, ahol a lakók általában ülnek). Hallottam, hogy a városban voltál. Nem, és hogyan éljek ott? Mi újság? edcbaZYKXoWlosVkUoTvaS: RAQmPOfoNstMILa KfJiicIHa GmFeEa, a DeCaBA agronomustól tanul. A lányommal is beiratkoztunk a levelező tagozatra. Kalinkin: Levelezéssel? Nos, te, Ustinia Igniatievna, félig írástudó voltál. Koloskovo: Én voltam. . . de most feltámadtam. Kalinkin: Ez nehéz postán, nem? Koloskovo: Attól függ, hogyan választja ki. Kalinkin: Sámsonov elvtárs mindig ugyanazt mondja nekem - meg kell tanulnom. De nem érek oda. Amikor befejezem a búzátöbblet tanítását, hallgató leszek. Koloskovo (/ • âde ^: Vedd meg a táskádat is. Szövetkezetünkben kékek vannak kakasokkal. Kalinkin: Hogy álltál az Ustinia Ignatievna betakarítással? ): Nem rosszabb, mint ti férfiak. Itt van a kolhoz aranya. Minden gabona egyforma, úgy néz ki, mint egy tojás tojással. Kalinkin: Hány hektárt kap?
Koloscova: ZaygxăwtavtutşsirqpeonmmlkejichagnfeicduclbaZmYeXuW? VUTS Nikolo: Felakasztották. Zsebkendővel a traktorán ül és dohányzik, a mellette lévő törött autók keservesen sírnak. Kalinkin: De kiket lógtak még a mieinknél? Nikola: Nagy palackkal nevezték el a részegeket. Azt a vagány Matrionát leírták, hogy vetés közben a libát eladta a piacon. Így. . (megáll). . rajtad egy kicsit. A patakban folyik a víz, és te valahogy komikusan térsz vissza, és azt mondod: "Milyen zaj hallatszik ott, és zavar, hogy a vetésre gondoljak?" Kolinkin (fusesfe): Sámsonov elvtárs gyászol (Az ajtóban, ünnepi ruhában, MitooanoD, vízzel "hiányzik a fotós és Anta"). Milovanov
Koloskovo: Már nem lehetek boldog. Primazyxw lapkát kapunk - és azonnal a minisztériumtól. Ah, milyen ünnep lesz a kolhozban! Kalinkin: És milyen különleges érdemeikért? Nos, elég keményen dolgoztunk. Milovanov: A minisztérium zászlaja, Kalinkin elvtárs a kezedben volt, de te a kezedben hagytad. Kallnkin: Gyógyítsam, ezt meg kellene értenem? Milovanov: Itt, az újságban részletesen meg van írva, óvatosan Cetjti! (// adj egy fenét) Víz, a víz leállítása a nyári és a nyári üledék előtt nagy jelentőséggel bír köreinkben. A világ ezt jól megértette. Unokahúgod javaslatát alaposan megvizsgálják. Nemcsak a "Sztálinet", hanem sok kolhoz is megkapta ezt az értékes javaslatot, sőt Ania, sajnálom, Ania Nikiticine javaslatának ez a javaslata is először a kezedbe került. Kallnkin: Nem utasítottam el. o. Mllovonov: Nem utasítottad el? Nincs kétségem afelől, de ahogy mondanád, megtévesztetted magadat. Új, élő munka, új üzem, nem teljes szívvel segítettél rajta. "Nos, nem kockáztathattuk meg az egész háztartás sikerét az ő javaslata miatt. Nélkülük is jól jártunk. Milovanov: De még jobb is lehetett volna. Kallnkin: Csak biztosan dolgozom. Milovanov: a közmondás szerint azt jelenti: "lassan de biztosan\". Kalinkin: Az inszemináció az orrom előtt volt. 36