Vassili Grossman tanulsága a világosságról

1962. február. Közel tizennyolc hónap telt el azóta, hogy Vassili Grossman elküldte Vadim Kojevnikovot, a Znamia című folyóirat főszerkesztőjét, az Élet és sors című regényének kéziratát. Znamia mellett Novy Mir-re is bízták a szöveget. A szovjet hatóságok tulajdonképpen mindkét példányt lefoglalták, csakúgy, mint az Élet és a Végzet kézirat példányait, de jegyzeteket, vázlatokat és még gépszalagokat is.

grossman

1962 februárjában itt van tehát Vassili Grossman, aki kétségbeesik, hogy elkobzott regényét valaha is helyrehozhatja, felveszi a tollat, hogy ügyét Hruscsovval, a Központi Bizottság hatalmas elsõ titkárával vádolja. Több mint egy éve, írja Grossman, nem hagyta abba a gondolkodást, a gondolkodást. És be kell vallania: „Nem találtam hazugságot a könyvemben. Ott írtam azt, amiről azt hittem, hogy igazság, és azóta sem változtattam meg a véleményemet. Feljegyeztem gondolataim, tapasztalataim, szenvedéseim eredményét. Ez nem politikai könyv (.), Megemlítettem az embereket bánataikkal, örömeikkel, hibáikkal; Halálról, szeretetről és együttérzésről beszéltem. "

A cikk 80% -a olvasható.

A kereszt,
Művelje különbségét

Az előfizetés tartalmazza:

  • Minden cikk korlátlanul elérhető az interneten és az alkalmazásokban
  • A napilap digitális változatban
  • Hozzáférés az archívumokhoz és a tematikus fájlokhoz
  • Jelenlegi és tematikus hírlevelünk

Próbaajánlat

Így Vassili Grossman (1905-1964) elemezte az Élet és a sors, az ő nagy művét, és együttvéve az orosz huszadik század egyik legfontosabb könyvét - a legnagyobbat, egyesek szerint az ukrán eredetű író eposzát a fölöttük állónak értékeli. Sol Jenitsyn írásai. Soha nem hagynánk abba a végső soron hiábavaló hierarchiák kommentálását, jóváhagyását vagy vitatását. Egy ilyen ítélet, amelyet Georges Nivat (1) 1980-ban, a regény franciaországi fordítása során mondott ki, sokkal nagyobb érdeklődéssel és súlygal bír: Vie et destin "az orosz szabadulás nagy könyveinek elsője" - írta, hozzátéve: „Ez nem dokumentumkönyv, ez több, mint hallucinációs kiáltás vagy bosszúálló nyomozás. Remek klasszikus mű, megrendelő és világító, a jó és a szabadság híve, a gonoszság és a rabszolgaság modern gyárai ellen emelték. "

Vassili Grossman Hruscsovhoz írt, mindeddig francia nyelven közzétett levele egyike azon dokumentumoknak, amelyeket mellékletek formájában a Tzvetan Todorov által szerkesztett Grossman-művek nagyon szép kötetében szerkesztettek a Bouquins Laffont számára (2). Referencia kiadás, amely összefogja az Élet és a Sors - francia fordításban, kiegészítve az eddig elérhetőtől, és tíz újat (Tout passe, La Madone Sixtine.).