Vita MCC vizsga átszervezési projekt (román)

A minap kaptam egy beszédet a Kulturális Szakképzési Központ igazgatójától, az MCC alárendeltségében. Mint tudják, ez az intézmény szervez MCC vizsgákat a fordítók számára.
A cím tájékoztat minket egy új miniszteri projekt megjelenéséről az idegen nyelvű és idegen nyelvű fordítói bizonyítvány megszerzéséhez szükséges vizsga megszervezésével és fejlesztésével kapcsolatban.
Felhívom erre a figyelmét. Többet látni
A minap kaptam egy beszédet a Kulturális Szakképzési Központ igazgatójától, az MCC alárendeltségében. Mint tudják, ez az intézmény szervez MCC vizsgákat a fordítók számára.
A cím tájékoztat minket egy új miniszteri projekt megjelenéséről az idegen nyelvű és idegen nyelvű fordítói bizonyítvány megszerzéséhez szükséges vizsga megszervezésével és fejlesztésével kapcsolatban.
Felhívom a figyelmét erre a projektre, és várom észrevételeit és véleményét. Az ATR véleményt kíván megfogalmazni javaslatokkal erről a sorrendről.
Kérjük, olvassa el az alábbi szöveget, és tegye meg észrevételeit és véleményét a témával kapcsolatban, adott esetben hivatkozva a bekezdésre, pontra, levélre.
ROMÁNIA
KULTÚRÁK ÉS KULTÚRÁK Minisztériuma
RENDELÉS
NEM. /.
az idegen nyelvű és idegen nyelvű fordítói bizonyítvány megszerzéséhez szükséges vizsga megszervezéséről és lebonyolításáról szóló rendelet jóváhagyása
Figyelembe véve Románia elnökének 2005. augusztus 22-i 854. sz. Rendeletét a román kormány tagjának kinevezéséről;
Cikk rendelkezéseivel összhangban. 3 lit. törvény c) pontja. A büntetőeljárási szervek, bíróságok, közjegyzői irodák, ügyvédek és az Igazságügyi Minisztérium által alkalmazott tolmácsok és tolmácsok engedélyezéséről és díjazásáról szóló, a későbbiekben módosított és kiegészített 178/1997. Cikk, valamint a határozat 6. cikkének (1) bekezdése Kormány sz. A Kulturális és Kulturális Minisztérium szervezetéről és működéséről szóló 78/2005
A 10. cikk (4) bekezdésének rendelkezései szerint (4) bekezdése a Kulturális és Kultuszminisztérium szervezéséről és működéséről szóló 78/2005
A Kulturális és Vallásügyi Minisztérium az alábbiakat adja ki
1. cikk Az e határozat szerves részét képező mellékletben szereplő, az idegen nyelvű és idegen nyelvű fordítói képesítés megszerzéséhez szükséges vizsga szervezéséről és lebonyolításáról szóló rendeletet jóváhagyják.
2. cikk A Kulturális és Kultuszminisztérium 1. sz. Rendeletének rendelkezései hatályát veszti
3. cikk Ezt a végzést a Román Hivatalos Közlöny I. részében teszik közzé
Kulturális és Vallásügyi Minisztérium
ADRIAN IORGULESCU
Előírások
az idegen nyelvű és idegen nyelvű fordítói bizonyítvány kiállításához szükséges vizsga megszervezéséről és lebonyolításáról
1. FEJEZET Általános rendelkezések
2. FEJEZET A vizsga szervezése
3. FEJEZET A vizsgálat lefolytatása
4. FEJEZET Értékelés és osztályozás
5. FEJEZET A fellebbezések benyújtása és megoldása
6. FEJEZET Fordítói igazolások kiadása, kezelése és archiválása
TERÜLETEK
amelyhez idegen nyelvű és idegen nyelvű fordítók vizsgáit szervezik
Nyelvek: ANGOL, FRANCIA, NÉMET, OROSZ
• Jogtudományok
• Közgazdaságtan
• Irodalom
• Nyelvészet
• A művészet
• Filozófia
• Történelem
• Földrajz
• Fizika
• Kémia
• Matematikai tudományok - kibernetika
• Informatika
• Menedzsment
• Marketing
• Gyógyszer
• Gyógyszertár
• Elektronika - távközlés
• Technika - ipar
• Konstrukciók - építészet
• Antropológia
• Szociológia
• Államtudomány
• Vallás
A többi nyelv esetében:
• Jogtudományok
• Közgazdaságtan
• Irodalom
• A művészet
• Filozófia
• Filozófia - vallás
• Matematika - fizika - kémia
• Menedzsment
• Marketing
• Gyógyszer - gyógyszertár
• Technika
• Szociális és kulturális antropológia
Számú melléklet 2
Utasítás
az idegen nyelvű és idegen nyelvű fordítói bizonyítvány megszerzéséhez vizsgát tevő jelöltek értékelési tevékenységéhez felhasználható szakemberlisták kidolgozása
1. A CPPC összeállítja az értékelést végző szakemberek listáját, akiknek képzése és tapasztalata közvetlenül kapcsolódik azokhoz a nyelvekhez és területekhez, amelyek számára vizsgákat szerveznek
2. Ebből a listából válassza ki azokat a szakembereket, akik:
• értékeli a jelentkezőknek a vizsgafolyamatok során készített papírjait;
• a fellebbezések megoldása érdekében újraértékeli a pályázók munkáját;
• tantárgyakat javasol a fordítók vizsgájához.
3. E jegyzékek összeállítása érdekében a CPPC javaslatokat kér a törvény szerint akkreditált egyetemeken belüli idegen nyelvi karok szakembereitől, kereskedelmi társaságoktól, amelyek tevékenységének tárgya a szakmaiságnak elismert idegen nyelvekre történő fordítás, valamint fordítók szakmai szövetségeitől stb., valamint a médián keresztül.
4. A regisztrációhoz a szakembereknek összesítve meg kell felelniük a következő feltételeknek:
• szakirányú tanulmányok és fordítói tapasztalat az adott szakterületen, az elmúlt három évben legalább 2 év;
• adott esetben ajánlása annak a szervezetnek, ahol dolgoznak, a szakterület szakmai szövetségének vagy más reprezentatív szervezeteknek;
(5) A CPPC igazgatója döntéseket hoz a szakemberek jegyzékbe való felvételéről, és biztosítja, hogy a CPPC szakosodása megtette az összes szükséges lépést annak kiegészítéséhez és frissítéséhez.
6. A szakemberek listáját szakterületenként, a képzettségüket és tapasztalataikat igazoló dokumentumokkal együtt, valamint az ajánlást a CPPC szakosztályán őrzik.
AZ ÉRTÉKELT SZEMÉLYEK ÁLTALÁNOS NYILVÁNTARTÁSA
Sz. Crt. Név és vezetéknév Számkód Személyzet Szülők Születési hely és idő Megjegyzések
Tata mama
Számú melléklet 5.
SZAKMAI KOMPETENCIÁK BIZONYÍTVÁNYAI
Sz. Crt. Bejegyzés dátuma számú beviteli dokumentum/tanúsítványsorozat A tanúsítványt felvevő személy neve és vezetékneve Aláírás Megjegyzések
A SZAKMAI KOMPETENCIÁK BIZONYÍTVÁNYÁNAK KIADÁSÁNAK NÉVJEGYZÉKEK NYILVÁNTARTÁSA
Sz. Crt. Név és vezetéknév Személyi számkód Nr./tanúsítványsorozat Kiállítás dátuma Átvétel aláírása A tanúsítványt kiállító személy neve és vezetékneve
Számú melléklet 8.
Díjak a vizsgák odaítéléséért
fordítói igazolások
1. A szükséges szövegek mint vizsgatárgyak kiválasztásának és tudományos ellenőrzésének díja minden szövegért:
a) a rendes ülések során 30 lej RON
b) a sürgősségi ülések során 40 lej RON
c) a különleges ülések során 85 lej RON
2. Az írott művek javításának és értékelésének díja minden egyes munkáért:
a) a rendes ülések során 30 lej RON
b) a sürgősségi ülések során 40 lej RON
c) a különleges ülések alkalmával 85 lej RON
(3) Olyan helyzetekben, amikor a Központi Bizottság által jóváhagyottaktól eltérő területekre van szükség vizsgára, a szakemberek által a szövegek kiválasztásáért és tudományos ellenőrzéséért, valamint a dolgozatok értékeléséért és javításáért járó díjakat rendes ülések során 20 RON-mal és 25 RON-mal meg kell növelni. RON különleges ülések alatt.
4. A fordítói vizsgák regisztrációs díjai minden vizsgán:
a) a rendes ülések során 400 lej RON
b) a különleges ülések során 900 lej
5. A kezdeti díjakon felül további díjak a vizsgák elvégzéséért a fordítók tanúsítványainak kiadásán kívül a Központi Bizottság által jóváhagyott területeken kívül:
a) a rendes ülések során 100 lej RON
b) a különleges ülések során 250 lej
6. (1) A kivizsgált személyek által benyújtott fellebbezések nyomán a munkálatok újbóli megvizsgálása az adott vizsgaüléshez kapcsolódó díj 50% -át terheli.
(2) A fellebbezés tárgyát képező műveket újra megvizsgáló szakemberek díja 15 RON minden újravizsgált munkáért.
7. Abban az esetben, ha a fordítói vizsga (k) t más idegen nyelveken és más nyelveken kell letennie - idegen nyelvről idegen nyelvre, a Központi Bizottság által létrehozott területeken, a szövegek megválasztásának és tudományos ellenőrzésének díját, minden szövegért, az egyes dolgozatok, a fellebbezések és a fordítói vizsgákra való regisztráció, az egyes vizsgák/tesztek javítása és értékelése 40% -kal nő, függetlenül a vizsga jellegétől.
8. (1) A tolmácsvizsgára regisztrált személyeknek, akik legalább 24 órával a vizsgaidőszak kezdete előtt, igazoló dokumentumok csatolásával írásban értesítik, hogy nem tudnak vizsgát (vizsgákat) letenni, a díj 60% -át megtérítik. regisztráció minden vizsgára, függetlenül az ülés jellegétől.
(2) Ha a vizsga letételének ellehetetlenítése a regisztrált személy halála miatt következik be, a regisztrációs díjat az igazoló dokumentumok alapján teljes egészében vissza kell téríteni.
(3) Azoknál a személyeknél, akik nem jelentek meg és nem jelentették be ezt a par. (1) bekezdése értelmében a regisztrációs díjak nem téríthetők vissza.
(4) Ha a fordítóvizsgára regisztrált személyek bejelentették, hogy nem tudnak vizsgát/vizsgákat letenni, de a vizsga (k) letétele érdekében jelentkeznek, a regisztrációs díjat nem térítik vissza.
(5) A (4) bekezdés szerinti helyzetben (4) Az érintettek kötelesek haladéktalanul értesíteni a vizsgateremben lévő felügyelőket a vizsgán való részvételükről, ellenkező esetben ezeket a személyeket visszavontnak tekintik, és a díjat visszatérítő jog elvesztésével a munkát megszüntetik.
9. Az elveszett, megrongálódott vagy megsemmisült fordítói igazolások birtokosai másolatot kaphatnak, amely a vizsga megrendezésére előírt regisztrációs díj 40% -a.
[Szerkesztve 2006.06.06. 10:26] ▲ Összeomlás