1994. május 16-i végzés a vámáru-nyilatkozatok formájának rögzítéséről; ők

A szöveg utolsó adatfrissítése: 1994. június 11

1994

A vámügyi és közvetett feladatok főigazgatója,

Figyelembe véve az Európai Közösségek Tanácsának (C.E.E.) 1992. október 12-i 2913–92. Sz. Rendeletét, amely létrehozza a közösségi vámkódexet, és különösen annak 42., 61., 62. és 77. cikkét;

Figyelembe véve az Európai Közösségek Bizottságának (C.E.E.) 1993. július 2-i 2454–93. Sz. Rendeletét, amely rögzíti a 2913–92. Sz. Rendelet egyes alkalmazási rendelkezéseit, és különösen annak 198–236. Cikkét;

Tekintettel a vámkódexre,

I. fejezet: A részletes nyilatkozatokra vonatkozó rendelkezések (1–10. Cikk)

1. szakasz: Részletes nyilatkozatok formája. (1. cikk)

1. cikk

(1) A részletes nyilatkozatokat olyan nyomtatványokon kell elkészíteni, amelyek megfelelnek a Vámügyi és Közvetett Vámigazgatások Főigazgatóságán vezetett hivatalos mintáknak, és amelyeknek a faxát a Hivatalos Vámhivatal tartalmazza. E minták példányait az interregionális és regionális vámhivatalokban helyezik el; feltüntetik a használandó papír jellemzőit (minőség, típus, négyzetméterenkénti súly, szín).

(2) A felhasznált papír minőségével és négyzetméterenkénti tömegével kapcsolatos információkat a nyomtató neve mellett a nyomtatvány minden példányán fel kell tüntetni.

3. A nyomtatott anyagok szállítása az adózó feladata.

2. szakasz: Részletes nyilatkozatok elkészítése. (2–4. Cikk)

2. cikk

(1) A részletes nyilatkozatokat három példányban kell benyújtani, amelyek egyike behozatali vagy kiviteli bizonyítványként szolgál.

2. Ha a szabályozás további példányok készítését írja elő, a nyilatkozattevő további példányokat vagy fénymásolatokat is felhasználhat. Ezeket az eredeti példányokhoz hasonlóan kell elkészíteni és kezelni.

3. cikk

1. A részletes nyilatkozatok nyomtatatlan adatait gépírással vagy mechanikus vagy automatizált eljárások alkalmazásával kell megszerezni.

A nyilatkozatokat teljes egészében üres papíron is megszerezhetik vagy szerkeszthetik a Vámügyi és Közvetett Vámigazgatások Igazgatója által engedélyezett reprográfiai vagy automatizált eljárásokkal.

A részletes nyilatkozatok első példánya (1. vagy 6. lap) az eredeti példányt jelenti annak a vámhivatalnak, ahol azokat benyújtják. Az összes többi példányt sokszorosítással kell sokszorosítani.

A nyilatkozat minden példányának tökéletesen olvashatónak kell lennie.

2. Nem lehet átfedés vagy sortávolság.

A törléseket, a hivatkozásokat vagy az apostillákat a nyilatkozat aláírójának, ha szükséges, a kezesnek kifejezetten jóvá kell hagynia és parafálnia kell.

3. Az aláírásokat és a kezdőbetűket tintával kell kézzel írni. Sokszorosítható a nyilatkozat eredeti példánytól eltérő másolatainak másolásával.

A nyilatkozattevő vagy a kezes képviselőjének által aláírt aláírást megelőznie kell a "meghatalmazással" megemlítésnek, amelyet az aláíró nevének nyomtatott nagybetűkkel történő feltüntetése követ.

4. A nyilatkozatokat franciául kell elkészíteni. A behozatal céljából benyújtott és az eredetileg a küldő országban készített szabályozási formanyomtatványok alapján készített nyilatkozatok azonban tartalmazhatnak bizonyos nyilatkozatokat az adott ország nyelvén. A vámszolgálat kérheti a nyilatkozat aláírójától ezen információk fordítását. Ez a fordítás helyettesíti a nyilatkozat megfelelő említéseit.

4. cikk

Minden részletes nyilatkozat csak azokra az árukra vonatkozhat, amelyeket egyetlen szállítmányozó küld el egyetlen címzettnek, kivéve a Hivatalos Vámhivatalban közzétett kivételeket.