Alice Zeniter A veszteség művészete

  • itthon
  • Blog
    • Szerkesztői blog "Im Ententeich"
    • Berlinale blog "Kifulladva"
  • Sajtószemlék
    • Kulturrundschau "Ivy"
    • Vita a "9punkt" körmérkőzéssel
    • Médiajelző
    • Magazin áttekintés
  • Könyvek
    • Könyvbemutatók
    • Kiürült az éjjeliszekrényről
    • Napi tingale
    • Gyilkosság és tanácsok
    • Photolot
    • Levélben előre
    • Turkálás
    • BookLink
  • mozi
    • A moziban
    • Berlinale blog "Kifulladva"
  • magazin
    • esszé
    • Virtuális piac
    • üzenetek
    • dokumentáció
    • A magam nevében
  • archívum
  • Hírlevél
  • Reklám a gyöngy búvárban:
    Itt minden információt megtalál hirdetési formátumainkról és árainkról
  • Perlentaucher-vita Irodalomkritika az interneten: Wolfram Schütte kezdeményezésére. Sieglinde Geisel, Jan Dress és mások közreműködésével
  • Daniele Dell'Agli: Lázadás az átmeneti birodalomban: könyörgés az eutanázia kérdésének felszabadítására a politika és ezzel együtt az unió elitjei szorításából
  • Monoteizmus-vita a Perlentaucher-ben: Jan Assmann kezdeményezte. Klaus Müller, Peter Sloterdijk és mások közreműködésével
  • A körülmetélés-vita: gyöngybúvárokban és más médiában
  • "Az iszlám Európában" vita: Pascal Bruckner, Ian Buruma, Necla Kelek, Lars Gustafsson, Adam Krzeminski, Bassam Tibi és mások közreműködésével.
  • A dán karikatúra-vita: európai sajtószemle
  • A Walser-ügy: Vita Martin Walser "Kritikus halála" című regényéről
  • Szeptember 11th: Sajtószemle
  • Hulló levelek: A kiemelt oldalak helyzetén ma

Alice Zeniter

Az elveszítés művészete

Fülszöveg

Hainer Kober a franciából fordította. Naïma számára sokáig nem jelentett semmit, hogy családja Algériából származik. Hogyan kell kinéznie annak a kapcsolatának a családtörténethez, amelyet nem ismer? Nagyapád valóban "Harki" volt, áruló? Talán a nagymama elmondhatta neki, de csak olyan nyelven, amelyet Naima nem ért. Apja pedig, aki 1962-ben érkezett Franciaországba, az egyik olyan sietve épített befogadó táborban, ahol az algériai menekülteket elrejtették, nem beszél gyermekkorának országáról. Hogy többet megtudjon, Naïma hosszú útra indul.

Alice Zeniter