Az irodalmi éhségért a Gerauer-vidéken található WIR magazin között
Michael Schleidt Megjelent: 2018. április 22. Frissítve: 2018. április 22
Ausztriában a Smart Stories Verlag nemrégiben www.smartstorys.at weboldalával gazdagította az irodalmi tájat. A cél az, hogy rövid irodalmi szövegeket kínáljanak a felhasználóknak, amelyek mobileszközökkel, például okostelefonokkal vagy táblagépekkel könnyen olvashatók busz- vagy vonatút során. A történetek az olvasási idő szerint vannak felosztva, és közvetlenül a készülékre tölthetők le a honlapon keresztül. A WIR rovatvezetője, Pierre Dietz is ott van képviselve, összesen három novellával. A „Párizs - A holt lányok állami szállodája” mellett, amelyet a „Meine Jugendzeit” sorozatunkban a 253. számban „Die Pariser Geisterecke” címmel (12. o.), Valamint a Hessentag „Verblierungen - Der Opel” című könyvéhez való közreműködésével láttunk el. -Flakturm ”, amelyet a 255. számban (12. o.) Tudtunk bemutatni olvasóinknak, Pierre Dietz a szöveggel ellátta a projektet a híres Sissi császárné franciaországi Sassetot-ban való tartózkodásáról. Itt felkínálunk egy olvasási mintát a szerző szíves engedélyével.
Sissi Sassetotban - császárné a nyáron
Az áram növekszik. A sziklák egyre távolabb kerülnek. A tapasztalt úszó teljes erejével küzd a dagály ereje ellen. Az osztrák császárné ereje egyre fogy. „Segítség!” Felhívja a kétségbeesett nőt a gőzüzemű „Le Bordeaux” jachtra.
Bécs 1874. Elisabeth osztrák császárné és Magyarország királynője a testmozgás iránti késztetést és az unalom elterelésének késztetését érzi a bíróságon. "Marie-nek sürgősen levegőcserére van szüksége!", A császárné személyes orvosának, Wiederhofer doktornak segít. Sissi azonnal férjéhez, Franz-Josefhez fordul. „Az államügy nem engedi, hogy elhagyjam Bécset!” - válaszolja a császár. - Néhány napra meglátogatom a bátyádat Garatshausenben! - Ludwig örömmel látja majd újra téged és a kicsiet. - A Würmsee gyerekkoromra emlékeztet!
- Marie gyakran fellélegzik. - Wiederhofernek alaposan meg kell vizsgálnia a kis főhercegnőnket. A személyes orvos mindenképp elkíséri az útra. "
Testvéreivel való nézeteltérések után Egy héttel később Sissi a császári nyári rezidenciába költözik Bad Ischlbe, és megkéri orvosát, hogy beszéljen vele magán. „A hegyek megőrjítenek! Összeszorultnak érzem magam és nem kapok levegőt. Ráadásul nem tudok egy lépést sem tenni riporter nélkül. Mit kellene tennem?"
- A tengerparti nyaralást tudom ajánlani Őfelségének. A tengeri levegő gyógyul. Különösen a kis főhercegnő számára. "
„Ausztria nem éppen a tenger mellett van!” „Utazzon Franciaországba! Jómagam egyszer elmentem Normandiába. Az ottani éghajlat jó a depresszió ellen! ”„ Szeretni fogom Franciaországot. Nem kell betartanom az ottani szabályokat! ”„ A franciák megszüntették monarchiájukat, de mégis szeretnek megmutatkozni a magas nemesség társadalmában. Azt hiszem, melegen tudom ajánlani nektek a normandiai tengerpartot! ”„ A férjem soha nem fog beleegyezni! ”„ Igazolást adok Marie-nak. A kicsinek sürgősen tengerparti üdülőhelyekre van szüksége. Ez meg fogja győzni. Lányod egészsége mindig fontos a Kaiser számára! "
1875. május. Linger és Nopcsa megérkeznek Fécampba. Csodálkozásukra a hely fele nagy építkezés. A Strand der Seilereien (Plage des Corderies) mentén kiterjedt felújítási munkálatok folynak. Itt lehetetlen méltóságteljes és zajmentes életteret találni a császárné számára. - A Wiederhofer sós levest hozott nekünk! - panaszkodik Linger. „Mindenki taxit bérel!” - javasolja Nopcsa. - Tehát egyszerre fedezzük fel az északi és a déli partvonalat. - Nem ismerem Normandia környékét! Legalább franciául beszélsz! Miért nem keresünk együtt megfelelő zárat? "
- Mert ez tűt keres a szénakazalban. Több mint ötven embert kell elhelyezni. Ehhez nagy házra van szükség. ”„ Szükségünk van szállodára. Le Havre-ban nagy házak vannak a párizsi vendégek számára. ”„ A császárné nem akar szállodába menni! Az asszony fél a sajtó és a tisztviselők ostromától. "
Miután minden személyes ügye rendeződött, Sissi és kísérete Franciaországba indult. A császárné különvonattal érkezett Le Havre állomásra. Több kocsi hozza a társaságot Sassetotba. Rövid ideig tartó akklimatizálódást követően a XIV. Lajos stílusú téglaépületben a császárné élvezi nyaralását, és elutasító jellege miatt nem teszi magát nagyon népszerűvé a helyi nagyok körében. Linger megbízza Pierre Milont a fécampi borkereskedővel, hogy minden nap töltse fel a borkészleteket. Egy nap a Nopcsa félreteszi a szállítót.
„Tengeren akarunk kirándulni. Franciaország már biztosított nekünk hajót. Felsége nem hajlandó elfogadni a hivatalos ajándékokat, és ragaszkodik egy kis jachthoz. Bérelhető ilyen típusú hajó Fécampban? - Sajnos nem félek! De van egy barátom Rouenben, aki örömmel kölcsönadja a Le Bordeaux gőzjachtját a Koronának!
A vadászterületen A kastély mellett található a „Le Bosquet” akadálypálya. Őfelsége kérésére a benőtt létesítményt megjavítják. A munka befejezése után Nopcsa félrevezeti Allen angol lovastanárt. „Gyakorold a díjlovaglást a császárnéval!” „Veszélyes szórakozás lesz! Teljes vágtán a lovas megcsúszhat a mohán, vagy botladozhat a gyökerek felett! ”„ Az istállónak hamarosan új adása lesz. Ragyogjon a tűz ebben a vadállatban! A császárné sok temperamentumú lovat akar! - „Javaslom, hogy az akadályokat a megszokott irány ellen szüntesse meg.” „Látom, megértettél!” Az új ló szeptember 11-én érkezik. Mielőtt a császárné elérte a tanfolyamot, Allen már fáradtan meglovagolta az állatot. Sissi meghallgatja a tanácsát. A ló veszi az első sövényt, majd az árkot, de a falra akad és megbotlik. Sissi rosszul értékeli a helyzetet. Az állatod elesik. A meglepett császárnét kidobják a nyeregből, egy fiatal tölgynek vetik, és kegyetlenül a gyepre dobják. A szeme elsötétül.
Percyval Bayzand egyedül várja a lovarda másik végén a császárné visszatérését. Hirtelen az angol istállómester meglátja a lovat lovas nélkül. Az öreg zsivány rémülten rohan lovához, majd a szerencsétlen hercegnő felé. A szeme csukva, az arca pedig sápadt. A liget elhagyatott. Senki sincs kiabálási távolságon belül. Az angol elrohan segítségért. Egy szolga magával viszi az eszméletlen embert a palota kertjébe.
- Hol van az orvos? - kérdezi álszenten Nopsca báró.
"Wiederhofer egy családnál szállt meg Petit-Dalles-ban!" Tudja a várakozó hölgy Festetics Mary.
- Küldjön hintót, hogy elhozza!
Wiederhofer úszik, amikor a sofőr megtalálja. Még mindig nincs megfelelően felöltözve, az orvos eléri Erzsébetet, akit a személyzet egy kerti székre tett. Zúzódás keletkezett a homlokán, és a szeme távollétében egy fix pontot néz. Az orvos vizet önt neki és megpróbál beszélni vele. Végül úgy tűnik, hogy Sissi felismeri a lányát. - Ne sírj, Marie, ez jobban fáj, mint a sérüléseim!
Az orvos nem talál szünetet, és titokban reménykedik a belső vérzésben.
- Mi történt? - Őfelsége leesett a lováról, és valószínűleg agyrázkódása van. - Egyáltalán nem lovagoltam! Hány óra van? - Tíz harminc, felség. - Reggel? De ilyenkor még soha nem lovagoltam! "
A császárné csodálkozva nézi a ruháit. Egy szolga előveszi a térdétől vérző állatot. - Mi van a lóval?
- A sebek ősztől származnak, felség. - Nem emlékszem balesetre. Van répája? "
Sissi fel akar állni, hogy megetetje a lovat, de nem tud mozdulni. Végül az áldozat kezdi megérteni, mi történt. - Hol van a császár? Hol vagyunk? " Normandiában, felség. "
„Mit veszítettünk Franciaországban? Ha helyesek a szavaid, akkor elég hülyén viselkedtem! Hagyom, hogy a jövőben a lovaglás jobb legyen. Könyörgöm, ne írjon a császárnak szerencsétlenségemről! ”A kis udvar meg van rémülve, és a kastélyban rossz a levegő. Mindenki félhangosan beszél. Az egyébként élénk osztrákok depressziósak és hosszú arcúak.
„A császár azt tervezi, hogy meglátogatja feleségét!” Wiederhofer félrehúzza Nopscát. - A bukásnak végzetesnek kellett lennie! Írja meg a császárnak, hogy a felesége úton van a gyógyuláshoz! Senkinek sem szabad eszébe jutnia a császárné mielőbbi távozásának! És a császárnak folytatnia kell a zerge vadászatát! " Minden tekintet Erzsébetre szegeződik! Egy másik lehetőségre halasztjuk a projektünket! ”„ Ne veszítse el idegét! Már béreltem a jachtot! Ne fogadja el a hazautazást állapotukban! Ajánlja neki, hogy menjen úszni! Lehetőleg akkor, amikor az árapály elkezd esni. ”„ Ez sikerülni fog! Fizikai aktivitás a törések csillapítására ... " Valószínűnek hangzik! "
Mielőtt elmész Sissi arany karórát ad Pierre-Alexandre Poretnek, a „Le Bordeau” gőzjacht kapitányának.
- A segítséged nélkül megfulladtam volna! Ez az óra emlékeztet arra az időre, amelyet életemre szántál! Mit tehetek még érted? - Van egy fiam, aki elég intelligens. Sajnos nincs módom Alexandre George-ot felsőbb iskolába küldeni, felség. - Fizetéséért fizetni fogok, amíg nagykorú lesz!

író, festő és filmrendező Nauheimből;
[email protected]