Karácsony Oroszországban
Az orosz ortodox egyház munkaszüneti napokat a régi Julián-naptár szerint határoz meg. Más egyházak elfogadták az újabb naptárakat. A római katolikus és a protestáns egyház XIII. Gergely pápát használja. Az 1582-ben bevezetett Gergely-naptár. A régi Julianus és az új naptárak közötti különbség jelenleg 13 nap. Ezért Oroszországban a karácsonyt nem december 25-én, hanem január 7-én (13 nappal később) ünneplik. A Julián-naptár szerint december 31. pontosan január 13., és így jött létre a "régi újév". 1918 előtt az oroszok szilveszter előtt ünnepelték a karácsonyt is.
Az 1917-es októberi forradalom után a karácsonyt, mint sok más vallási ünnepet, már nem szabad ünnepelni. Sok szokás és szimbólum egyszerűen elfogadásra került az újévi ünnepségek alkalmával.

Szenteste
A január 6-i karácsony estéjét oroszul сочельник [satschélnik] -nek hívják. A nagyböjt karácsony előtt 40 nappal kezdődik az ortodox keresztények számára. A karácsonyi böjt november 28. és január 6. között tart.
A "karácsony" pontos fordítása a következő lenne: Освящённая ночь/vagy Святая ночь = szó szerint: szentelt éj/szent éj
De a fesztivált, amelyet németül karácsonynak hívnak, szó szerint oroszul Krisztus születésének hívják. A "születés" szokásos szót nem használják, hanem egy speciális formát: Karácsony - Рождество (n) [raschdißtwó] születés - рождение (n) [raschdénije] I. Kirill, Moszkva és egész Oroszország pátriárkája, a karácsonyi misén a Megváltó Krisztus székesegyház Moszkvában, beleértve az Orosz Föderáció elnökét és feleségét. Az istentisztelet három óráig tart: január 6-án 23 órától január 7-én 2 óráig.
újév
A régi Oroszországban az évfordulóra szeptember 1-jén került sor. Csak 1700-ban rendelte el Nagy Péter január 1-jén az újév megünneplését, akárcsak Nyugat-Európában. A Mikulás és a karácsonyfa csak ezután került Oroszországba.
Bár a karácsony 1991 óta ismét hivatalos ünnep, az újévi fesztivál a mai napig a legnagyobb esemény maradt. Az oroszok sokkal jobban szeretik, mint a karácsonyt.
Ezért próbál szórakozni és szórakozni a családdal és a barátokkal. Pezsgő, vodka, hagyományos ételek, valamint pelmenik (Maultaschen), különleges saláták, pl. "Olivje" vagy "Hering a bunda alatt", gombócok meglepetéssel a fesztivál részét képezik.
A tényleges újévi ünnepség 22 óra körül kezdődik. Kezdesz enni és inni, körülbelül 15 perc és 12 óra között felemelsz egy pohár pezsgőt, és megiszod az óévet, „elbúcsúzol az óévetől”. 5 perc és 12 óra között az Orosz Föderáció elnökének újévi beszédét televízió és rádió közvetíti. Gratulál az ország minden lakójának az új évhez.
Képeket láthat a Spassky-toronyról, a Kreml főtornyáról és annak híres óratornyáról, amely az ország fő idejét is mutatja. Míg az óra 12-szer üt, a család tagjai mind készen állnak az ünnepi asztal körül pezsgővel. Amint az óra tizenkettedikre csörög, megszólal az orosz himnusz, mindenki pezsgővel koccint, könnyű tűzijátékkal és gratulál egymásnak az újévhez.
karácsonyfa
1699 vége felé Első Péter cár (Nagy Péter) rendeletet adott ki, amelyben elrendelte, hogy január 1-jén ünnepeljék az új évet, és minden házat díszítsenek lucfenyővel, fenyővel és borókával. A fenyőket először fajátékokkal, dióval, gyümölcsökkel és édességekkel díszítették, 1850 körül divatosak voltak az üvegdíszek.
A gyermekek számára a legjobb „karácsony előtti” idő december 20. és 30. között van. Karácsonyfa-fesztiválokat („Jolka”) tartanak az óvodákban és az iskolákban. Karácsonyfát állítanak és díszítenek egy nagy szobában. A gyerekek szépen felöltözve jönnek, hasonlóan a gyermekkarneválhoz.
A gyerekek téli és újévi dalokat is énekelnek, táncot adnak a fenyő körül és apró darabokat játszanak.
Szinte minden városban a fő fenyőt is a főtérre helyezik, általában a város legnagyobb és legszebb fenyője. Vannak hó és jég figurák, valamint különféle elektromos ékszerek. Az ország legfőbb fenyője minden évben a moszkvai Vörös téren található.
A modern karácsonyfa gazdagon díszített - ide tartoznak a színes üveggolyók talmi, üveg vagy műanyag ékszerekkel kúpok, házak, mesefigurák, talmi, elektromos világítás, koszorúk formájában. Ékszereket is elhelyeznek a fa tetején. A szovjet időkben mindig ötágú vörös csillag volt.
Minden karácsonyfa-fesztiválon szerepel a "Ded Moros" (Дед Мороз - Frost atya), akit unokája, "Snegurochka" (hóleány, hóleány) kísér. Frost atya trojkában, három ló húzta szánon lovagol, és ajándékokat hoz a gyerekeknek.
Frost atya és Snegurochka
Oroszországban a Mikulás helyett Ded Moros (Frost atya, orosz Дед Мороз) van, akitől a gyerekek újévi ajándékokat kapnak. Ded Moros idős ember, hosszú, fehér szakállal és bajusszal. A hagyományos leírás szerint hosszú vörös kabátot visel, hímzett folklórmintával és nyakkendőkkel, vörös sapkával, fehér kesztyűvel, fehér övvel és piros csizmával. Az egyik kezében mindig botot (jogart) tart, amelynek végén csillag van. És természetesen van egy hatalmas piros ajándékzsákja is.
Ded Moros nem jön egyedül, unokája, Snegurochka ("hópehely", orosz снегурочка) mindig ott van. Snegurochka egy hóból („sneg” jelentése „hó”) készült fiatal lány, fehér/kékbe öltözve, és segít Ded Morosnak az ajándékozásban.
Sokak számára a karácsony továbbra is a szilveszter folytatása, mások számára itt az ideje, hogy meglehetősen hosszú nyaralás után pihenjen a munkától. A televíziós program sokkal gazdagabb, mint például Németországban. Számos film, közvetítés és show-műsor mellett bemutatják a "Karácsonyi találkozó Alla Pugacsevánál" című koncertet, amely Oroszországban már karácsonyi hagyománnyá vált. Alla Pugacseva Oroszország leghíresebb popénekese, és más híres orosz csoportokat, énekeseket és más hírességeket hív meg erre a koncertre.
- Hogyan kezdi az új évet, így fogja tölteni is. Orosz: "Как Новый год встретишь, так его и проведёшь."
Oroszországban úgy gondolják, hogy az új évet vadonatúj ruhában kell megünnepelni. Akkor egész évben új ruhákat engedhet meg magának. Az új év előtt vissza kell fizetnie az összes adósságot is.
Az ünneplés fontos része a kívánság is, miközben az óra tizenkettőt üt. Úgy gondolják, hogy azok a legkedvesebb kívánságok, amelyekre valaki szilveszterkor gondol, az új évben valóra válnak.
"С Рождеством Христовым! [Ss rashdisstwom chrisstowym]", azt jelenti. - Boldog keresztény karácsonyt!
С Новым годом! [ss Novym godom!] - boldog új évet jelent!