Közigazgatási Bíróság d; Appel de Bordeaux, 2. szoba (3 képződés), 28062011, 10BX02358, nem publikált
Bordeaux-i Közigazgatási Fellebbviteli Bíróság - 2. kamara (3 főből áll)
- 10BX02358 sz
- Publikálatlan a Libon gyűjteményben
Teljes szöveg
FRANCIA KÖZTÁRSASÁGA FRANCIA NÉPEK NEVÉBEN

Tekintettel a bírósági nyilvántartáson 2010. szeptember 9-én 10BX02358 szám alatt nyilvántartásba vett kérelemre, amelyet Gérard A rezidens úrnak nyújtottak be. Coulombié, Gras, Crétin, Becquevort, Rosier, Soland ügyvédek SCP-je;
M. A azt kéri a bíróságtól:
1 °) semmisítse meg a Pau közigazgatási bíróságának elnöke által kinevezett bíró 2010. július 13-i 0900194, 0901471 számú ítéletét, mivel az csak részben elégítette ki;
2 °) kötelezze a Landes megyei Tűzoltó és Mentőszolgálatot (SDIS), hogy fizessen ki neki 29 400,82 eurót 2002 és 2007 között ki nem fizetett díjazásként, plusz a törvényes kamatlábakkal és azok kapitalizációjával;
3) kötelezze ugyanezt a szolgáltatást, hogy fizessen meg neki 2000 euró összeget erkölcsi előítéletei és életkörülményei által okozott zavargások miatt;
4) a Landes Osztály Tűzoltó és Mentőszolgálatának 1000 eurót kell felszámítania a közigazgatási igazságügyi törvénykönyv L. 761-1. Cikkének alkalmazásában;
Tekintettel a helyi hatóságok általános kódexére;
Figyelembe véve az államra, a megyékre, a községekre és a közintézményekre vonatkozó követelések elévüléséről szóló, 1968. december 31-i 68–1250. Törvényt;
Figyelembe véve az 1984. január 26-i 84-53. Törvényt, amely a területi közszolgáltatásra vonatkozó törvényi rendelkezéseket tartalmazza;
Figyelembe véve az 1990. szeptember 25-i 90-850. Sz. Rendeletet, amely meghatározza a hivatásos tűzoltók közös rendelkezéseit;
Tekintettel az állami közszolgálatban és az igazságszolgáltatásban a munkaidő megszervezéséről és csökkentéséről szóló, 2000. augusztus 25-i 2000-815. Sz. Rendeletre;
Figyelembe véve a 2001. július 12-i 2001-623. Sz. Rendeletet, amelyet az 1984. január 26-i 84-53. Sz. Törvény 7-1. Cikkének alkalmazásában hoztak, és amely a munkaidő szervezésére és csökkentésére vonatkozik a területi közszolgálatban;
Figyelembe véve a hivatásos tűzoltók munkaidejéről szóló, 2001. december 31-i 2001-1382. Sz. Rendeletet;
Figyelembe véve a 2002. január 14-i 2002-60. Számú rendeletet a kiegészítő munka óradíjairól;
Figyelembe véve a közigazgatási igazságszolgáltatás kódexét;
A feleket rendszeresen tájékoztatták a meghallgatás napjáról;
A 2011. június 14-i nyilvános meghallgatáson történt meghallgatás után:
- Cristille úr, az első tanácsadó jelentése;
- Me Achou-Lepage észrevételeit A. úr és Me Lahitete észrevételeit a Landes megyei Tűzoltó és Mentőszolgálat részéről;
- Lerner nyilvános előadó következtetései;
Miután ismételten szót kaptak a felek;
Figyelembe véve a bírósági nyilvántartásban 2011. június 15-én felvett, tanácsadás alatt álló feljegyzéseket, amelyeket A. úrnak és a Landes megyei tűzoltó és mentőszolgálatnak készítettek;
A négyéves receptre vonatkozóan:
A felelősség elvéről:
Másrészt figyelembe véve, hogy a 2000. augusztus 25-i rendelet 2. cikke szerint: A tényleges munkaidő alatt azt az időt értjük, amely alatt az ügynökök munkáltatója rendelkezésére állnak, és meg kell felelniük az irányelveknek anélkül, hogy szabadon tudnának szabadon dolgozni. személyes foglalkozásokon való részvétel; hogy a 2001. december 31-i 2001-1382 sz. rendelet 1. cikke szerint: A hivatásos tűzoltók tényleges munkaidejét a fent említett, 2000. augusztus 25-i rendelet 1. cikkével összhangban határozzuk meg, amelyre a rendelet július 12-én hivatkozik. 2001 fent említett és magában foglalja:/1. Az intervencióban töltött időt;/2. Az összejövetelre szánt ügyeleti időszak, amely magában foglalja az öltözködés és a levetkőzés idejét, a nyilvántartások vezetését, a testedzést, a szakmai készségek fenntartását, az őr manővereket, a helyiségek, felszerelések és berendezések karbantartását, valamint az adminisztratív és műszaki evésre szánt feladatok, szünetek;/3. A nem rangos szolgálat, a belügyminiszter rendeletében meghatározott képzési tevékenységekre szánt időszakok, amelyek több mint 8 órán át tartanak, valamint a biztonsági vagy képviseleti szolgáltatások.;