PSALM 12 (tolmácsolás és kommentár)
cím
Dávid zsoltára nyolc húron, szó szerint: a nyolcadik után (Kulcs?), Megegyezik a 6. zsoltáréval, azzal a különbséggel, hogy itt hiányoznak az alapszövegben még mindig bekapcsolt "húrok". Ezért hivatkozunk a 6. zsoltár előzetes megjegyzéseire. Az arab fordítás a világ végére, a tynm # h szó a "világ nyolcadik napjára" utal. Anélkül, hogy ilyen fantasztikus értelmezést tulajdonítanánk el, megnézhetjük ezt a dalt, amelyben a hívők kiáltása az általános pusztulásról szól, annak jövője fényében, aki leveri népe elnyomóit. "Jahve igazi temploma" - jegyzi meg Delitzsch találóan "már akkor, mint mindig és főleg a végső időkben, hősi gyóntatók és vértanúk közössége volt, és Jahve jövőjének nyögése akkor sem volt kevésbé mély, mint a" Gyere, Uram, Jézus! "
A zsoltár tartalmára akkor lehet a legjobban emlékezni, ha megadjuk a címet: Jó gondolatok rossz időkben. Talán abban az időben született a zsoltár, amikor Saul üldözte Dávidot és mindazokat, akik támogatták ügyét.

Osztályozás. A 2.3. Versben Dávid Isten elõtt siratja korának hűtlenségét. A 4.5. Versben Isten ítéleteit alkalmazza a helytelen és túl magabiztosakról. A 6.-ban A vers arra készteti magát Jahvét, hogy haragjának mennydörgését a sanyargatottak elnyomói ellen fordítsa. Az énekes meghallja, és most a 7.8. Versben édesen énekel Isten hűségéről és népe iránti törődéséről, de a 9. sz. Vers a siratás régi kulcsában, és tekintetét még egyszer az ő idejében uralkodó istentelenség felé fordítja. A felszentelt lelkek, akik számára nehéz idegenben maradni Mesech alatt, és Kedar kunyhóiban lakni (Zsolt 120, 5), mély harmóniában szemlélik és éneklik ezeket a szent strófákat változó dallamukkal, tele gyászos siránkozásokkal és bátor bizalommal. tud.
értelmezés
| 2. | Segítsen, Uram, csökkentek a szentek, és az emberek fiai közül kevesen vannak, akik hisznek. |
| 3. | Az egyik a többi haszontalan dologgal beszélget, és képmutatók, és megosztott szívből tanítanak. |
Magyarázatok és kulcsszavak
Ne panaszkodjon, magányos gyász
Az életed bánatában, még akkor is, ha a börtön falai azonosak
Komor sors gátolja a kilátásokat.
A hívek tudják, hol tért el mindenki
Az Úr, aki titokban felszenteli magát neki,
És apai tekintettel néz rá.
Csak hagyta, hogy a kenyér a vízen szaladjon
És végezze a munkáját - még sok év után is,
Miután az árapály visszamossa önhöz a szárazföldön.
Után John Keble † 1866. V. 3. Az egyik megtévesztően beszél a másikkal. (Grundt.) Képmutató buzgalmukban olyanok, mint a révész, aki az egyik irányba néz és az ellenkező irányba evez. Mivel az effajta emberek valami egészen másra törekszenek, mint amit színlelnek, mivel Jehu (2Kir 9-10) buzgóságot használt az Úr iránt, míg valódi célja urának királyi jogainak bitorolása volt. Demetrius (ApCsel 19) szintén nagy buzgalommal tiltakozott Diana istennő iránt, miközben cselekedetének főproblémája jövedelmező mestersége miatt aggódott. Saul buzgó engedetlenségét a buzgóság álarca alá rejtette, hogy gyönyörű áldozatokat hozzon (1 Sámuel 15). Júdás még a szegények miatt is aggódott, hogy elfedje tolvajvágyát (János 12, 6). Korunkban sokan vannak, akik nagyszerű előadást tartanak jámborságukkal, miközben a szívük teljesen más célok felé irányul. De biztosak lehetnek abban, hogy soha többé nem tudják megtéveszteni Istent, akár az egész világot is megtéveszthetik. Griffith Williams 1636.
A hűség már régen eltűnt a földről; akár a mennyből
Az igazságszolgáltatás elmenekült, és nincs több igazság.
Virgil († Kr. E. 19), Äneide IV, 373.
Ezért mondja Isten: Fenn kell lennem,
A szegényeket zavarják;
A sóhajaid hatolnak belém,
Hallottam a panaszát,
Homiletikus tippek
| V. 2a. | Segíts Uram. 1) Maga a kérés: rövid, mégis lényeges és erőteljes, megfelelő, a megfelelő segítőnek, buzgónak szól. 2) Az ilyen kérés oka. 3) Az Úr különféle reakciói erre. 4) Miért várhatunk kegyes választ. |
| V. 2. | 1) A siratott tény. Írja le a "szentek" és a "hívők" jellegét (az alapszöveget használva) és azt, hogyan tűnnek el. 2) A szenzációk, melyeket kivált: a gyász a veszteségért, az Isten egyháza iránti aggodalom, az ilyen elvtársak iránti személyes vágy. 3) Az erre ébredt előérzetek: A jó ügy ideiglenes hanyatlása, küszöbön álló ítéletek stb. (Vö. Még Mt. 28, 20 b.) A vers gyászszövegként alkalmas a különösen tehetséges hívők elválásakor. A kegyesség és az őszinteség felbonthatatlan kapcsolata. Ahol az egyik eltűnik, ott a másik is. |
| V. 3a. | Prédikáció a laza fecsegés burjánzó és korrupciójáról. A hízelgés és a csalás kapcsolata. (Grundt.) |
| V. 3b. | Szív és szív. Jó és rossz szív. A kettős szív gonoszsága. |
| V. 4. | Isten gyűlölete az ajkak két iker bűne iránt - hízelgés és büszkeség, vagy: hízelgés mások és önmagunk ellen Miért gyűlöli őket? Hogyan mutatja meg a gyűlöletet? Milyen emberekkel gyűlöli őket leginkább? Hogyan lehetünk megtisztulni tőle? |
| V. 4-5. | 1) A nyelv zavargása. A szabadsághoz és az uralomhoz való jogod a gonoszság gyakorlásához. A keresztény uralommal ellentétben: nem vagyunk önmagunk. 2) Az az eszköz, amellyel a nyelv az Úr felé emeli magát: hízelgő és elbizakodott beszéd. 3) A felháborodás vége: irtás. Ki a mi urunk? A szabadság gonosz álma, és mégis a pusztulás rabszolgái. Példák. Nem kellene-e inkább engedelmeskednünk az Úr szelíd igájának? |
| V. 6. | Az Úr felébred: Most akarom. 1) Mit jelent ez: Az Úr felébred? 2) Ki ébresztette fel? 3) Mit fog csinálni? 4) Miért? |
| V. 6b. | Az isteni ígéret: Az üdvösségre akarlak vinni, és akikre vonatkozik: aki vágyik rá. |
| V. 7. | A Sértetlenség az Úr bevált beszédei közül. hét Olvasztótégely, amelyben a hívők megpróbálják Isten szavát. Kis gondolkodással könnyű lesz megtalálni. |
| V. 8. | Védelem "e generáció" ellen időben és örökkévalóságban. Tartalmában gazdag téma. |
| V. 9. | A Hitványság és annak súlyos következményei. A magas bűnei különösen fertőzőek. Felébreszteni a felelősség érzését azokban, akik gazdagságban, nemességben, műveltségben vagy hivatalos méltóságban jeleskednek. Hála a hűséges tanácsadókért és az emberek vezetőiért. Mely szempontok szerint kell parlamenti képviselőket és bírákat választani? |
Lábjegyzetek
1. Néhány, pl. B. Pénzkő és Riehm, szintén Luther, megragad dysixf passzív = a szeretett, kegyelmes, de aktív, mint például a passzusunkban és Zsolt 18, 26; A kontextusból nyilvánvaló a 43, 1 stb., Tehát: a dsexe emberek ellen, de Isten ellen is gyakorol (Zsolt 32, 6; 5Mózes 33, 8), tehát = pius. Lutheré A "szent" fordítás az o-ból származikLXX (tehát már Zsolt 4, 7). Szeretjük elmenteni a "szent" szót Odqf dollárért.
2. Szó szerint: minden hízelgő ajkak.
3. Szó szerint: az ajkunk velünk van (a ligában).
4. Ezek lesznek -enu ahelyett -ennu olvasta