Sabrina Mercier-Ullhorn; A francia quebeci hanyatlás visszafordításához komoly ütés lesz
Sabrina Mercier-Ullhorn egy fiatal quebeci fordító, aki nyelvi és kulturális küzdelmet folytat két korosztályú barátjával. Ezért az Accent Montréal címmel petíciót indított: "Ez a civil társadalom olyan kezdeményezése, amely egy népi mozgalom létrehozására törekedett, hogy nyomást gyakoroljon az önkormányzati szintre annak érdekében, hogy [...]

Sabrina Mercier-Ullhorn egy fiatal quebeci fordító, aki nyelvi és kulturális küzdelmet folytat két korosztályú barátjával. Ezért Accent Montréal címmel petíciót indított: "A civil társadalom kezdeményezése egy olyan népi mozgalom létrehozása volt, amely nyomást gyakorolt az önkormányzati szintre, hogy ez is fellépjen a hanyatlás visszaszorításában.
Harcát Montreal városa folytatja, amely ma megapoliság, amely az anglikizmusba süllyed, ezt a jelenséget Sabrina Mercier-Ullhorn határozottan elutasította, és megkérdőjelezi azt az önkormányzati hatóságot, amelynek szerinte "nincs egyértelmű nyelvpolitikája". kommunikációja tekintetében, amely de facto ösztönzi az angol-francia kétnyelvűség egyik formáját ”. Izgalmas interjú egy fiatal nővel, aki francia nyelven próbálja megmenteni a nyelvet és megerősíteni a quebecois identitást azzal, hogy petíciót indít Montreal városának felkérésére, hogy hozzon létre egy montreali francia nyelvtanácsot.