Tizenegy mondat étellel - olvassa el a németet

Ma az „egészséges táplálkozásról” és az „élelmiszer-pazarlásról” beszélgettünk az órán. A tanfolyam résztvevői megtudták, hogy a németek kevés pénzt költenek élelmiszerekre, de Németországban több bioterméket vásárolnak, mint Európa többi részén. Meglepődött, hogy a németek sok ételt dobnak el. Ezután tanítványaim együtt gondolták, mit lehetne tenni ez ellen, és érdekes ötletekkel álltak elő. Véleménye szerint például gyakrabban, de kevesebbet kell vásárolni, vagy ételeket kell adományozni szegény embereknek .

mondat

Mint mindig ebben a témában, a német étkezési kultúráról is beszéltünk a többi ország étkezési kultúrájához képest. A tanfolyam résztvevőinek szinte mindegyikének ugyanaz volt a véleménye: "A német étel nem olyan finom", "A német barátaim túl gyorsan esznek" vagy "A vállalati menzákban az emberek csak ebédnél beszélnek munkáról.

- Oké, oké - mondtam -, de az étel nagyon fontos számunkra. Ezt láthatja a nyelven. "

- Minden hülyeség! - kiáltották hallgatóim.

- Akkor vigyázz - mondtam.

1) Az alma nem esik messze a fától. = A gyermek nagyon hasonlít a szüleihez .
  • A szomszédaim fia orvos lett, akárcsak az apja.
  • Ez nem lep meg. Az alma nem esik messze a fától.
2) Harapd meg a golyót = csinálj valamit, ami kellemetlen, de szükséges
  • Az új munka teljesen unalmas. De amikor kilépek, kevesebb pénzem van, és kisebb lakásba kell költöznöm.
  • Nos, akkor meg kell harapnia a golyót, és tovább kell dolgoznia.
3) teljesen banánnak lenni = valami hülyeség/rossz
  • Új barátom elfelejtette, hogy ma van a születésnapom.
  • Óh ne. Ez tényleg teljesen banán!
4) A paradicsom a szemeden = nem látni/felismerni valamit
  • Nézz ide! A húgod ott áll a pénztárnál.
  • Hol?
  • Ott! A sárga pólós nő. Van paradicsom a szemén?
5) Valakinek tiszta bort önteni = igazat mondani valakinek
  • Nem mondtam a szüleimnek, hogy egy hónapja vesztettem el az állásomat.
  • Daniel, ezt nem teheted! Végül tiszta bort kell önteni nekik.
6) menjen le, mint az olaj = szeretne hallani valamit és jól érezni magát benne
  • Ma beszéltem a zenetanárával. Azt mondta, hogy nagyon jól tud énekelni.
  • Igazán? Hűvös, ez megy le, mint az olaj.
7) valaki nem képes meggyet enni = valakinek rossz kedve van/durva
  • Ott van a főnök?
  • Igen, de jobb, ha nem beszélsz vele. Ma nem jó meggyet enni vele.
8) butának lenni, mint a kenyér = nagyon hülyének lenni
  • Szomszédomnak fogalma sincs a politikáról, de minden témában ki kell mondania a véleményét. A srác hülye, mint a kenyér!
9) tedd a mézet valakinek a szájába = hízelgj valakit (mondj szépet valakinek, mert el akarsz érni valamit)
  • Kunze asszony, ma szép szoknyát viselsz. Jártál már fodrászban is? A hajad csodálatosan néz ki.
  • Mr. Wegner, ne tegyen mézet a számra. Mit akarsz?
10) ne legyen valaki sör = ne legyen valakinek problémája
  • A volt barátod egy hónapja elveszítette az állását.
  • Daniel az idióta? Ez nem az én Söröm.
11) idegesít valakit = idegesít valakit
  • A szomszédom nagyon kíváncsi, és mindig ezer kérdést tesz fel nekem.
  • Igazán? Nem bosszantja?

a diéta - étel/étrend, pazarlás - pazarlás, adományozás - adományozás, hülyeség - ostobaság, törzs - fatörzs, hasonló - hasonló, harapás - harapás, kellemetlen - kellemetlen, leszokás - lemondás, tiszta - tiszta/tiszta, öntsön - öntsön, az igazság - igazság, menjen le - menjen le, kenje meg - kenje meg, a keksz - süti