Csináld a falusi és klubi lapokkal, valamint az «Iskolánkból» - PDF ingyenes letöltéssel
csináld a falusi és klubújsággal és az „Iskolánkból” 3/2015

Mozgásba hozza az üzleti életet. www.merzgruppe.ch ügyfeleink számára hegyeket, szétszerelést, földmunkákat, földmunkagödröket, építési logisztikát, kőkosarakat, ásványi építőanyagokat, betont költözünk. Merz Gruppe Landstrasse 103 Telefon 056 201 90 10 [email protected] HOGA KAMINFEUER AG Ügyelünk a melegségére 2
Tartalom és lenyomat Egyesületek 5 Képes egyesületek 9 Dióhéjban mi vagyunk 11-en 13 Tevékenységek a faluban 14 Éjszakai szállás 5412-ben 19 A városháza szobájából 20 Iskolánkból 24 Címek 36 Szerkesztési határidő 2015. augusztus 3/15. 2015. szeptember 15. közepe, szerkesztési határidő 4/15. Sz., 2015. november 6., 4/15. Sz. Publikáció, 2015. december közepe, szerkesztési határidő, 1/16. Szám 2016. február 5., 2016. március közepe, 1/16. Sz., Szerkesztési határidő: 2/16. Szám 5. 2016. május 2/16. Sz. Kiadvány, 2016. június közepe Szerkesztés: Christine Heger Heidi Fellmann Kapcsolattartó cím: [email protected] www.machmit-iegenstorf.ch Szerkesztői közlemények: Christine Heger Sandstrasse 25, tel. 056 210 23 52 machmit- [email protected] Hirdetések: Fellmann Heidi Kirchweg 3 056 223 19 94 [email protected] Elrendezés: Nadine Garnitschnig, Gibstorf, [email protected] Nyomtatás: Weibel Druck AG, Windisch Címlapképek: Samariterverein, Hans Gmbiblorf STV Gibstorf Gyermektorna A p 24. oldal 3
Nada`s Frohsinn Fam. Naganathan Selliah Hinterhof 1 CH- 056 223 10 93 www. frohsinn-iegenstorf.ch [email protected] Nyitva tartás: Étterem keddtől vasárnapig 8.30-tól 11.30-ig Bár 18.00-tól 1.00-ig Bár pénteken és szombaton 3.00-ig. Az európai specialitások mellett a dél-indiai specialitások is szerepelnek a menüben. Várjuk 12. látogatását
Clubs in Pictures Kulturális Bizottság: Musig i de Schüür Yodelling Club Gibstorf 13
A bor iránti szeretetért Borüzlet az Ennetbaden-i Geissbergstrassén Weingut Jürg és Ursula Wetzel Geissbergstrasse 1 5408 Ennetbaden Telefon 056 221 23 85 www.weingutjuergwetzel.ch 14
Ezek vagyunk mi. Női csapat Gibstorf ÚJ Október 14-től a sportünnepig a női csapat téli alkalmat kínál. Mindenkit meghívnak arra, hogy tartsa magát fittnek a következő télre. Mikor: minden szerdán 19.30-kor és 20.30-kor Hol: MZH Brühlhabenstorf Hozzájárulás a kiadásokhoz: Fr. 5. nem tagok számára Regisztráció: nincs A női csapat sok érdekes találkozás elé néz. További információ: Eliane Berger 056 223 50 55 Cevi Gibstorf, amely vág! Dióhéjban mindenki megtalálja, amit keres a Cevi Gibstorfnál. Merüljön el nálunk kalandban, boldog lesz! Mikor: szombaton, 14.00-17.00. Hol: Kirchgemeindehaus Gibstorf (KGH) További információ: www.cevi-iegenstorf.ch 15
Ezek vagyunk mi. A F erienpass csapata erősítést keres! Idén harmadik alkalommal működtetjük az üdülési bérletet. A résztvevő gyerekek megerősítik, hogy az üdülési bérlet remek ajánlat azok számára, akik otthon maradtak. Új csapattagokat keresünk 2016-ra - szeretne támogatni minket? A szükséges idő kb. 5-6 alkalom februártól szeptemberig, valamint az ünnepi bérlet hete (minden esetben az őszi ünnep 1. hete). Nem számít, hogy férfi vagy nő, fiatal vagy egy kicsit idősebb, van-e érzéke a számokhoz, a szervezési készségekhez, a kreativitáshoz, vagy egyszerűen csak a jó kedve és a segítő keze - vegye fel a kapcsolatot: Buck Petra, 056 282 05 32 17 telefon
Tevékenységek a faluban Gyermekruházat és sportcikkek piaca Gibstorfban 2015. szeptember 23-án a közösségi teremben (a tűzoltóság felett) Értékesítés elfogadása Fizetések kávézó 9: 00-10: 30 13: 30-15: 00 17: 30-18: 00 13: 30-15: 00 Tisztított és jól megőrzött gyermekruhákat fogadunk 80-as méretből (cipő kivételével téli csizma) ), Gyermek sporteszközök (pl. Sílécek, sícipő, snowboard, szánkó stb.) És gyermekjátékok (puha játékok nélkül). Kérjük, jelölje meg az összes cikket méretével, árával és egyértelműen felismerhető számával (ne használjon csapokat!). Mivel a kínálatban lévő áruk mennyisége folyamatosan nőtt, de a közösségi teremben a hely korlátozott, 50 cikkre (vagy 2 banándobozra) kell korlátoznunk az átvételét. Köszönöm a megértést! Az árbevétel 20% -át szociális okokból vonják le a faluban. Számok kiadása Kérjük, jegyezze fel Petra Buck/056 282 05 32 Fühlingsbörse [email protected] 2016. március 23. 19
Tevékenységek a faluban www.hatuge.ch Harmonie Turgi Gibstorf szórakoztató koncert október 17-én, az Allegro régió Baden ifjúsági zenekara különleges vendégként . A "Harmónia a túrán" mottó alatt zeneileg változatos utazásra visz. A legfinomabb könnyűzenét örökzöldek, előkelő felvonulások és élénk polkák várják. Markus Schmid lendíti a stafétabotot. A koncert negyed nyolckor kezdődik a gibstorfi Brühl többcélú termében. Fél hattól kezdve hideg és meleg finomságokkal kényeztetheti magát a koncertkocsmában. A patrónusok és a passzív tagok számára előnyös a 10 CHF csökkentett belépése. A 16 éven aluli gyermekek ingyenesen léphetnek be. Ingyenes taxi szolgáltatást szerveznek Turgi és Gibstorf között az oda-vissza útra. Az építészetünk néha meghaladja a képzelet hatókörét. De soha nem az idő és a költségvetés. 20
Tevékenységek a fürdő ifjúsági zenei régió faluban A jól megérdemelt nyári szünet után az Allegro Region Baden ifjúsági zenei csoport kétszer is részt vesz a felnőtt zenekarokkal közös koncerteken: szeptember 6-án, vasárnap a Baden-Wettingen fúvószenekarral koncertre kerül sor a Baldegg kerti étteremben. Október után megjelenik a Harmonie Turgi-Gibstorf. Az ifjúsági zene Allegro Region Baden téli koncertjére december 12-én, szombaton kerül sor a ref. Helyette a Gibstorf-templom. További információ: www.jmallegro-regionbaden.ch 21
Tevékenységek a faluban 2015. november 12., 5. este PIAC SZOLIDÁRIA 7 önkéntes szervezet a felvétel előtt ingyenesen mutatkozik be Gyűjtemény regisztráció nem szükséges Ökumenikus felnőttképző csoport A Horn Yodelling Club Gibstorf templom koncertje A Horn Yodelling Club idén meghívja Önt 2015. október 25-én, vasárnap 17 órakor a kath. Gibstorf templom a templomi koncertre. Stephan Haldemann és Monika Müller vendégként jelenik meg, mindketten az Alpenrösli Münsingen jódliző klub tagjai. Jürg Wenger kíséri a vendégeket a Schwyzerörgeliben, és közben csúszós darabokat játszik a templom orgonáján. Haldemann, Signau lelkipásztora 1990 óta vezeti a klubot. Emellett a Berni Kantoni Yodelling Egyesület elnöke és tehetséges zeneszerző. Változatos programot állítottunk össze az Ön számára, és várom látogatását. A belépés ingyenes és gyűjtemény készül. 22 22
Tevékenységek Neu 23 faluban
Tevékenységek a falu ifjúsági zenei régiójában fürdőzés Téli koncert 2014. december 13, szombat, 19.30 Ref. Church Gibstorf Vendégeink: Allegretto (BOG Zeneiskola, Gibstorf) Mini Band (Badeni Zeneiskola régió) 24
A falusi tevékenységek hamarosan hamarosan "megtapasztalták. Emlékeztek. Mondták". ez a második könyvünk neve. Sok beszélgetés az élményekről és emlékekről meghatározta annak tartalmát. Kérdés volt, hogy együtt keressük a válaszokat, és elfogadjuk különbségeiket. Az idősek és az iskolás gyerekek betekintést nyújtanak tapasztalataikba és gondolataikba. Örülünk az eredménynek és barátságos fogadtatást kívánunk a könyvnek, olvasóink pedig boldog és átgondolt pillanatokat olvasás közben. A november eleji vernissage alkalmával a könyvet részletesebben bemutatjuk Önnek, és természetesen szeretnénk eladni is. A hogyanand klub számára: A hogyanand OK projektcsoport a Lotto 25 éves korára
Tevékenységek a faluban EGY MINDEN EGY SZERINTI SZolidaritás társadalmunkban 5 részes rendezvénysorozat minden csütörtökön 19.30 kb. 22.00 ref. Kirchgemeindehaus Gibstorf 2015. október 15., este 1. SZOLIDARITÁS GONDOLKODÁSA CSALÁDI IDŐN Ueli Mäder szociológiai professzorral a társadalmi egyenlőtlenségre koncentrálva 26
Tevékenységek a faluban 2015. október 22-én, 2. este KÉRDÉSEK VALLÁSOKHOZ Beszélgetés Bea Wyler rabival - Martin Kuse Holderbank-Möriken-Wildegg tiszteletes, Wort zum Sonntag SRF - Khaldoun Dia-Eddine, a VAM igazgatósági tagja, az Alkalmazott Tudományok Egyetemének oktatója, Winterthuri elnök: Christoph Bopp, újságíró és előadó, FHNW, 2015. október 3., este. Kurt Emmenegger, az Unia Region Aargu ügyvezető igazgatója, SP nagy tanácsos - dr. Urs Hofmann kormánytanácsos és Landammann SP 3 javaslat csoportos megbeszélésekre - filmsorozat - színházi jelenet a turgi gyermek- és ifjúsági színházzal - újság 27. cikk
Hornblick 3 Telefon: LANDI Wasserschloss 056 441 55 44/Shop 056 441 55 45/Mezőgazdaság www.landiwasserschloss.ch Várjuk látogatását! Biztonságos alap: lakástulajdonos-biztosításunk Ház- vagy lakástulajdonosként nagy felelősséget vállal. Biztosítási megoldásainkkal Ön és rokonai anyagi védelemben részesülnek még előre nem látható események esetén is. Te is megbízhatsz a Raiffeisenbankban, és ma beszélhetsz velünk. www.raiffeisen.ch/versicherungen Raiffeisenbank Wasserschloss telefon 056 202 33 33 vagy [email protected] 28
Tevékenységek a faluban Örömmel adunk tanácsot egészségügyi kérdésekben Susanne Burger, eidg. okl. Gyógyszerész FPH Doris Golle, eidg. okl. Gyógyszerész Gyógyszerét házhoz is szállítjuk! Hinterrebenstrasse 5, Tel. 056/223 43 43 Wernli Stephan Javítás és mezőgazdasági gépek Bérmunka Petersberg 153 Telefon: 056 225 02 10 Fax: 056 225 02 10 Mobil: 079 243 16 42 Minden márka fűnyíró szolgáltatása, beleértve az elektromos tanácsadást és a fűnyíró berendezések értékesítését. - Mindenféle skarifikátor-javítás, mezőgazdasági szerződéses munka 30
Töltse az éjszakát 5412-ben ma a. Blue Wall Bed & Breakfast Jan Meester Zollstrasse 14 [email protected] www.bluewall.ch +41 44 300 27 85 vagy +41 76 570 56 40 Ajánlat: 2 nagy stúdió 3 - 5 fő részére stúdiónként Teljesen felszerelt konyha, zuhanyzóval WC. Saját bejárat. Ingyenes WiFi, TV, sztereó, kávé és tea. Mosó- és szárítógép a házban. Ingyenes parkolóhelyek. Hot Spot Garten lounge Fürdés a Reussbädliben, 3 perc gyalog. A reggelit a megbeszélt időpontban a stúdióba viszik. Rólunk: Az ingatlant 2009-ben vásároltuk, és egy felújítási szakasz után 2010-ben megnyitottuk a Blue Wall BnB-t. Három másik felső BnB-vel vagyunk a közvetlen közelében. Pályaként működtetem a www.baden-bnb.ch internetes platformot, amely 40 Badenben és annak környékén található BnB társaságot kapcsol össze a baden.ch céggel. Egy másik részmunkaidős munka a Ricklireisen.ch útitársa. Évente négyszer utazom Marokkóban, az Azori-szigeteken vagy Norvégiában, legfeljebb 12 fős kis túra- és túracsoportokkal. www.ricklireisen.ch Egyedülálló BnB egy álomházban. 2 művész stúdió, stílusosan átalakítva tágas 40 és 55 m 2 stúdióvá. 31
Tevékenységek a faluban Örömmel adunk tanácsot egészségügyi kérdésekben Susanne Burger, eidg. okl. Gyógyszerész FPH Doris Golle, eidg. okl. Gyógyszerész Gyógyszerét házhoz is szállítjuk! Hinterrebenstrasse 5, Tel. 056/223 43 43 Foglalások: www.habenstorf.ch (online szolgáltatások) Telefonos önkormányzat 056/201 94 00 Post bittenstorf Ár: Fr. 40,00/napijegy (naponta legfeljebb 2 tétel kapható) vagy Utolsó -Minute ajánlat Fr. 25.00-ig, amikor az utazás napján (hétfőtől péntekig) vásárolnak. Átvétel: Gibstorf lakosainak szolgáltatásai (készpénz vagy Maestro/képeslap). Bármilyen információval rendelkezünk. GEMEINDE GEBENSTORF tel. 056/201 94 00 Vogelsangstrasse 2 [email protected] www.kommenstorf.ch 34
Max Kyburz Brühlstrasse 45 Üzleti célokra: Taxi 5 főtől Iskolabusz Vállalati kirándulások Személycsoportok átszállítása Futárutak Áruk taxi www.maxitaxi.ch www.kybis-fahrschule.ch [email protected] [email protected] Magánfelhasználáshoz: házhozszállítás buli után Családi kirándulások Esküvői utazások Klubkirándulások Kybis autósiskola Autósiskola autó- és taxi elméleti tanfolyamok VKU (közlekedési tanulmányok) Im Halt 8 AG Hauptstrasse 9 6287 Aesch LU Tel. 0840 940 940 Fax 041 919 9005 www.lanpool.ch Brühlstrasse 20 Ablakok fából, fából-fémből, műanyagból, redőnyökből, redőnyökből, redőnyökből, rovarok javításából Törött üveg www.schumacher-fenster.ch Wiesenstr. 7 Tel. 056 223 14 01 E-mail: [email protected] 35
Iskolánkból KKUS/MS Arth Goldauban, 2015. június 25. 1 Az Arth Goldau állatkertben sok hatalmas sziklatömb található, mert majdnem 200 évvel ezelőtt jelentős földcsuszamlás volt. Egy egész falut temettek el. Megpróbáltunk eltolni egy sziklát, és majdnem elértük (-:! Az a kis szarvas, amely a kövek között mászik, figyelt minket. Fjolla Kabashi 41
Iskolánkból 2 Ma a földcsuszamlás területén vannak olyan kis szarvasok és őzek, amelyek szabadon szaladgálhatnak. Speciális ételkockákkal etethettük őket. Az állatok nem féltek tőlünk, egyesek még könyörögtek is, mások nem akartak enni. Csak akkor lettek nyugtalanok, amikor túl gyorsan mozogtunk. Siria Tuveri 42
Iskolánkból 3 A medvék felé vezető úton egy nagy szökőkúttal rendelkező térre bukkantunk. Izzadtunk, de eleinte nem mertem bemenni a vízbe. De aztán közvetlenül egy nagy vízsugár alá futottam, és mindenkit permeteztem. Gyorsan vizes voltam. Most mindannyian permeteztük egymást, sikoltoztunk és hangosan nevettünk. Nagyon jó móka volt. Shkila Taheri 43
Iskolánkból 4 A szökőkútban folyó vízi csevegés után mi és a ruhánk átázott voltunk. Egészen szárazon feküdtünk a kényelmes, fából készült nyugágyakon. Pólóinkat és nadrágjainkat a kerítés fölött napra akasztottuk, vagy a WC-ben a hajszárító alatt tartottuk. Katarina Djurdjevic 44
Iskolánkból 5 Arth Goldau állatkertjében négy szíriai barna medve, két nőstény és két hím. Két farkassal rendelkező nagy kerítésben élnek. De a medve a főnök, ő egyfajta király. Sajnos a farkasokat nem láttuk, a bokrok alá bújtak. Valószínűleg túl meleg volt nekik. Ronas Amar 45
6-os iskolánkból, közvetlenül a tónál, egy hangulatos kerti étteremben nagy fák alatt, amelyek árnyékot adtak nekünk, ettünk egy fagylaltot. Két labdát választhattunk, amelyeket nagy tányérokban tálaltunk. Mmmm, ez finom volt! Az étterem tulajdonosának mozgássérült fia elektromos kerekes székével körbevezetett, és örült, hogy ennyi gyerek van. Justin La Rocca 46
Iskolánkból 7 Nagyon vicces volt a nagy, szinte üres hajón, nevettünk, énekeltünk és játszottuk az „Igazság vagy mersz” -t. Nagyon jól éreztük magunkat együtt, és nagyon jól boldogultunk. Arth és Zug felé vezető úton mindig láttuk a «Rigi» hegyet. Annyira reméltem, hogy képesek leszünk újra egy tóra vinni a hajót. Jessica Mesquita Rodrigues 47
épültek. Odabent számos éklépcsőn másztunk fel. Kimerülten értem a minster legfelső peronjára. Az osztály egyik része végül a Georgsturm tetején állt (1428-ban épült), a másik a Martinsturm-on (1500-ban épült); intettünk egymásnak. Láttuk az egész várost a sok felhőkarcolóval - messziről felfedeztem a határháromszöget, és megpillantottam a feltűnő, lépcsőszerű Roche-tornyot, amely jelenleg Svájc legmagasabb épülete 178 m-re van. Andy 50
Iskolai találós kérdésünkből Melyik szó nem egyezik a másikkal? Mount, Anna, nyugdíjas, Nene, Issi 14 lány van egy osztályban. Közülük héten szeretnek krimit olvasni, öten pedig zongoráznak - két zongorista pedig krimiket is olvas. Hány lánynak semmi köze a zongorához vagy a krimikhez? Melyik szó nem egyezik a másikkal? Berliner, Hamburger, Kasseler, Mannheimer, Limburger Leon édesanyjával Zürichben, húgával Kreuzlingenben, 60 kilométerre lakik. Ezen a hétvégén középen szeretnének találkozni és piknikezni. Anya és lánya egyszerre kerékpározik, és egymás felé haladva 15 km/h sebességgel halad. Leon túl unalmas. 20 km/h sebességgel hajt a húga felé. Amint eléri, megfordul, és visszafordul az anyjához. Tehát oda-vissza ingázik kettejük között, amíg az anya és a nővér találkoznak. Meddig ment Leon? 53
Hamarosan érkezik és információ szeptember 8., 8. szülői információs esemény átadása 6. általános/1. Felső szint, MZH előadóterem Sze 9. iskolai kirándulás Tanárok egész nap, iskolamentes Szo 26. őszi vakáció kezdete Iskolánktól november 10., kedd Räbeliechtliumzug Cs 12. Országos Jövőnap (korábban Lányok Napja) csak 5. 7. osztály Szo 14. zeneiskola koncert október 17., hétfő 12 Házon belüli oktatás tanároknak, iskolamentes az iskolások számára K 13. kedd. Az iskola a menetrend szerint indul hétfő 26. Szülők tájékoztató rendezvénye átkerül az óvodába/1. sz. Osztály, SH Dorf december Péntek 11. Az iskola adventi piaca Szombat január 19. A karácsonyi ünnepek hétfőn kezdődnek. Minden más szó palindróma. Ez azt jelenti, hogy mindkét irányban olvashatók. 4 lány (csak 3 zongora, 2 zongora és thriller, 5 csak thriller) Mannheimer. Minden mást meg lehet enni. Anyának és nővérnek 30 kilométert kell vezetnie, hogy elérje a találkozási pontot. Ehhez két órába telik. Leon két óra alatt 40 kilométert vezet. 55