Egyél vagy egyél
kérlek, csak a fórumokba írj németül!
Sajnos az idegen nyelvű cikkeket (azaz más nyelvekről szóló cikkeket) is törölnünk kell.

Nyelvi tanácsok: Fórumok e-mail partnerkeresésekhez, DaF-beszélgetésekhez és álláskereséshez ->
A középiskolában és a főiskolán megtanultam, hogy az igék törésszerű alakja megfelel a megváltozott szárnak. Példa: átvesz, olvas, olvas, szünet. És persze enni-enni.
Amióta Németországban vagyok, csak így hallottam: Ess! A lányom most tanul németül, miután meghallotta, mi jellemző a kisgyerekekre. És mindig gyönyörűen mondja: Egyél anyát! Javítanom kellene? Hogyan helyes?
Az elengedhetetlen az: "egyél!" és véleményem szerint a gyerekeknek is ezt kellene megtanulniuk. Gyanítom, hogy azon a területen, ahol élsz (hol?), Az emberek azt mondják, hogy „ess”. A környékemen (ma már külföldön élek) az emberek csak annyit mondtak, hogy „egyél”, ezért hallok róla először.
Fontos, hogy Ön - függetlenül attól, hogy anyanyelvi vagy idegen nyelvű-e - ismeri a felnémet változatot, és szükség esetén helyesen tudja használni, például írásban.
Ha a lánya környezete „ess” -et mond, akkor azt akarom mondani, hogy csak akkor kell korrigálnia a lánya nyelvhasználatát, amennyiben következetesen használja a helyes formát, de nem folyamatosan javítja a lányát.
Nekem, aki Németországban élek, "Egyél!" és "Egyél!" Nem megfelelő.
De: bélből az a benyomásom, hogy a (többé-kevésbé csípős, hűvös, fiatalságorientált) reklám egy ideje nem mindig alkalmazott nagyon korrekt imperatív formákat. nyelvváltozás fenyeget ott? Hm.
Összességében azonban teljesen egyetértek Stefannel.
Az is vicces, hogy ez a náci spam, amely két napja elárasztja a levelező szervert, szereti használni az "Olvass!" ahelyett, hogy "olvassa" használja "ts ts ts.
Köszönöm a válaszokat, megnyugodtam, hogy tudom, hogyan kell kialakítani a felszólító formát!:-) Javítom a kicsit is.
Most Észak-Hessenben élek, Kassel, Eisenach és Gцttingen közelében, és itt csak ezt a formát hallottam. (És gyakran a tévében is, így elbizonytalanodtam.)
Amikor elolvastam az enni-enni problémádat, gondolkodnom kellett: Mint otthon! Mert ott azt is mondják, hogy egyél! mint az étel elengedhetetlen feltétele. És íme: én is Észak-Hessenből származom. Tehát valószínűleg regionalizmusról van szó. Érdekes, hogy ez a jelenség nem fordul elő más olyan igéknél, amelyek e-i váltakozással bírnak a jelenben: vegye, vegyem, vegye, de: vegye! soha: vigyél! vagy vigyél! A hasonlók adnak. Csak Les! olvasás helyett! Már hallottam.
Üdvözlet, jelenleg Berlinből
Még nálunk Nyugat-Münsterlandban, különösen az országban, tévesen mondják: "Egyél!" "Egyél!" helyett. Az egyik azt is mondja: "Les!" az "Olvas!" helyett
Ne riadjon vissza az ilyen regionalizmusoktól!
Érdekes amit írsz! Megtörténhet, hogy néhány év után ezeket a formákat a nyelvészek is elfogadják.
Például itt, ahol élek (Észak-Hessen), az összehasonlításban nem használunk "as" szót. ("Szebb vagyok, mint te." - Ebben az esetben azt mondanám, hogy "szebb vagyok, mint te." Ezt a formát már Magyarországon is tanítják az egyetemen, mint erre a területre jellemző formát.
A köznyelvben nem ritka képződmények eszik! Segítség! olvasás! adni! nincsenek megírva és helytelennek minősülnek.
2-szer szerkesztette. Utoljára 19.04.16 19:26.
Ugyanakkor gyakran hallottam/olvastam a médiában (pl. Receptekkel):
"Te veszel.", "Adsz."
Helyes-e, vagy a következőnek kell lennie: "Te veszel", "Adsz"
És ha nem helyes, akkor a következtetés valószínűleg egyik formáról a másikra következik ("Man take" - "Take that")
Helyes?
Jó reggelt Johann Burek,
"One take.", "One give". Az alanyi nyelvtan nyelvtani formái, amelyekkel valakit felkérnek valamire.
Ezt a kérést az alanyi I-vel egy imperatívussal is kifejezhetem: "Vesz.", Adj. ".
A felszólítás közvetlen és személyes:
A szubjunktív I forma közvetett és személytelen:
Tisztelettel
2-szer szerkesztette. Utoljára: 2016.08.09. 4:49.