Rovásírás - hogyan lehet olyan hangokat írni, amelyeknél nincsenek rúnák a régebbi Futharkban (germán)

Szeretném az idősebb Futhark rovássorozatának 24 fonetikus karakterrel rendelkező szereplőit használni szövegek írására. Íme néhány kérdés:

olyan

Nyújtott hangokat írnak? Tehát: "bahn" vagy "tiltás"; "sör" vagy "bir"? Ha jól tudom, a germán szavakban nem voltak feszítő hangok; A mai germán szavak írásmódjában sem látok ilyet.

Hogyan állíthatja be a kettős hangokat, mint pl B. "äu"? Ha "aeu" -t írsz?

Mi a helyzet a magánhangzó és a magánhangzó megkettőzésével? Írsz "motyogás" vagy "motyogás", "hajó" vagy "bot"? Klaus Düwel "Runenkunde" (a 4. kiadás 11. oldala) szerint a feliratleleteket illetően "a kettős magánhangzókat és mássalhangzókat, még ha különböző szavakhoz is tartoznak, általában csak egyszer írják".

A régebbi rúnákból hiányzó v rúnát w vagy f jelöli, a kiejtéstől függően (pl. "Wandalen" a "vandalen" és "fogel" a "madár" esetében). Van egy másik ábrázolási lehetőség is?

Hogyan írsz c-t c-ben? Ha nem ch vagy ck-ben jelenik meg, akkor fonetikusan írom (pl. "Zelsius", "komputer"). Mit csinálsz az "ecke" -vel: "eke"?

3 válasz

Ahogy el lehet képzelni, nincs ezüst golyó. Alapvetően 2 lehetőséget látok:

(a) hiteles: A teutonoknak nem volt olyan fix írásmódjuk, mint nekünk. Ezért lényegében fonetikusan írtak.

(b) a modernizált: A német 1: 1 helyesírást rúnává is konvertálhatja. Néha megvan az az előnye, hogy a szavakat könnyebb felismerni. És név szerint: Sophie nem biztos, hogy fonetikusan akarja magát SOFI-ként írni.

Leginkább az (a) módszert használom, mert hitelesebb, és végül is a rúnák is külön írórendszerek, amelyeknek nem feltétlenül kell betartaniuk a latin szabályokat. Csak meg kell fontolnia, hogy hű akar-e lenni az eredetihez, vagy könnyen olvasható (esetleg mások számára is).

A germánban hosszú magánhangzók is voltak. Ott nem különböztették meg őket a Szentírás rövidjeitől. Egyébként latinul sem, ezért a h, azaz a kettős magánhangzókkal nyújtott megnyúlásaink ennek a parafrázisa.

A b) után az "aeu" vagy (rugalmasabb) az "eu" is. (A) után írok "oi", a nem esetén még "ai".

Ez valójában a rúnaírás két szabályának egyike. Az (a) után csak egy mássalhangzó után a (b) után továbbra is kettős rúnákat írna. - A második szabály az, hogy N-t nem írják D és T elé, tehát HUD for DOG. Ne kérdezd, miért Otthagyom, mert összezavar, még ha igaz is az eredetihez.

Mindenképpen megtenném.

(A) EKE után, (b) után talán EKKE. Alkalmanként használom a K karakterváltozatát C-hez. A K rúna írható a sor tetején is elforgatva (mint például a "tető" a T-ben), vagy mint az F rúna, csak egy lejtős ág.

Egyéb lehetőségek:

Használjon olyan karakterváltozatokat, mint például a K, esetleg a fiatalabb Futhark vagy az angolszász rúnáktól is

Umlautok ä, ö, ü a, o, u pontokon (pontozott rúnák voltak a közelmúltban Skandináviában)

Nyakkendő rúnák: Két rúna összeállítva az egyik, az eredeti feliratokban is szerepel. Például az ER-vel az E második (függőleges) botja szintén R botja. Megteheti az EU-val is. Ha tükrözi az A és az U-t (rúna fordítása), akkor kombinálhatja őket AE-vel és UE-vel.

Szeretem az SCH-t SK-ként írni, mert belőle fejlődött (vö. Dán skib "hajó"). De használhatja az SH-t vagy az S változatát is. Az S-t például függőleges cikk-cakk vonalként írták a dél-németeknél is (elkerüli az SS rúnákkal való hasonlóságot is). A CH jelentése KH, H vagy HH. A H valószínűleg germánul mindig CH hang volt. A dél-németek általában kettős perjel írják a H-t. A CH variánsaként is működik.

Szóelválasztás: két vagy három függőleges pont.

REMÉNYEM, HOGY A SZÁMLÁK SEGÍTSENEK ÖNT: IH WUENSKE DIR FIL SPAS BAIM SreibEN RUNEN-ban

Nagyon köszönöm ezt a kiváló segítséget!

Az Eihwaz-t is használja az ei-hez?

Igen, már megtettem. Nem vagyok egészen biztos abban, hogyan ejtették ki a hangot az ókori germánban. A nyelvészek hosszú ä, e, i vagy ei között ingadoznak (olvassuk az äi-t, ne ai-t). Az indoeurópai eredetben legalább egy * ei- volt a "tiszafa" szóban, amely később hosszú ä vagy ī- lett (ahogy a középkorban, mhd. Īwe volt), és csak új-németül lett.

Egy rövid történet rövidítése: Használhatja EI-hez, mivel a megfelelő hangok határozottan nem- vagy ai- lettek, legalábbis az új felnémet nyelven.

Igen, ez ugyanaz a helyzet, mint az NG-vel és az NK-val: orr plozív előtt, és homogén előtt. Ez azt jelenti, hogy ha az orr-mássalhangzó olyan plozív hang elé kerül, amely a száj azonos részével jön létre, akkor az orr nem íródik.

nd, nt - a nyelvvel képződik
mb, mp - mindkét ajkával kialakítva
ng, nk - a torokban képződik

Szeretném, ha a család szót rúnának tetoválnák.

Hogyan írnád ezt?:)

A "család" ógermánul (többes számban "Ättir") "Ätt" -et jelent. Ma izlandi nyelven "Ättin" -nek hívják. Az "Ätt" rúnái kombinálhatók egy rúnaként (fiatalabb Fuþark):

vagy írja ki a régi Fuþarkba:
ᚫᛏ (Ansuz, Tiwaz)

A FAMILY számára csak a 24. rúnsorozat szereplőit, vagyis a régebbi Futharkot kell venni.

hasonló kérdések

A cím nem egészen helyes, mert tudom, hogy a rúnákat másképp ejtik.

Az A és az R kétszer jelenik meg (4. és 10., valamint 5. és 16. hely). Azonban nem vagyok teljesen világos, hogyan ejtik ezeket. Szinte mindenhol kissé másképp írják őket, hogy távol tartsák őket.

Van valakinek linkje vagy leírása a kiejtéshez?

Lehet, hogy ismeri a rovásírást.

És van egy kérdésem ezzel kapcsolatban:

- Mit gondolsz, miért szögletes a rovásírás?

Készülök egy kis tetoválásra az ujjam belső részén. Ezekkel a rúnákkal találkoztam (lásd a képeket). Állítólag mindkettő sikert képvisel, ezért kissé zavart vagyok.

Mivel önálló vállalkozó vagyok, ez szerencsét hozhat a cégem számára. A kettő közül melyik a legjobb? Vagy pontosan mit jelent a kettő, és hol vannak a különbségek? És szerinted hozzá kellene adnom egy rúnát az egészségért? (A vállalatban a siker korántsem minden, az egészség sokkal fontosabb)

Remélem, találok itt valakit, aki ismeri ezt, mivel már észrevettem, hogy a rúna tetoválásokkal nagyon sok rosszat tehet és manapság sok mindent rosszul csinálnak.

Szükségem van néhány "rovásba" fordított levélre. Az M, B, T, V. betűk. Nem volt probléma az első 3 betű megtalálásával az interneten. Minden megoldás, amelyet találtam, nagyjából azonos volt egymással (a rovásírás mindig megváltozott vagy megújult).

Most a nagy DE. "V" betűvel egyszerűen nem találok betűt a rovásírásos ábécében. Meg tudja mondani valaki, hogy miért van ez? Vagy hogyan írják ezt a levelet (ha létezik)?

Tudna valaki, kérem, segítsen nekem itt?

Rúnákba szeretném írni a "hit a félelem felett" kifejezést.

Mivel nagyon érdekel a vikingek kora, az új Futhark-ba való fordítás valószínűleg reálisabb lenne. Összehasonlításképpen azonban szeretném a régi Futhark-ba fordítani is.

Sokat olvastam és kipróbáltam, hogy a lehető leghitelesebben lefordítsam, de valahogy újabb kérdések merülnek fel. Például nincs rúna a "v" -hez ... használom a Fehu rúnát vagy inkább a Wunjo rúnát? Használjam a Thurisaz rúnát a "th" -ra, vagy inkább külön-külön írjam ki?

Mindkét kérdés felmerül mind a régi, mind az új Futharkban. Nagyon hálás lennék, ha valaki tudna nekem segíteni és fordítást adna mindkét esetben?

Előre is köszönöm!

Helló, szeretném megvenni ezt a pótkocsit a lányomnak. De hátul a rúnák vannak csoportosítva.

Talán valaki tudja a jelentését?

Nem jutottam tovább a normál rovásírással.

A rúna tetoválás/rúna körök varázslatos hatást gyakorolnak-e az emberekre?

Hé, a barátom nagyon foglalkozik rúnákkal, és karácsonyra gyűrűket szeretnék adni neki, ahol a nevünket rúnába vésik. Eddig már megtettem, de még mindig hiányzik az 'X' betű. Sokféle szimbólumot találtam az interneten, de most melyik a megfelelő?

van egy tőrük a Kaukázusból, és szeretné tudni, hogy milyen írás a késen, vagy mit mond.

Helló, szeretnék tetoválni néhai apámnak. Rejtettebbé akartam tenni, hogy ne mindenki tudja közvetlenül, hogy a szimbólum apámat jelenti. Már keresgéltem az interneten, de egyszerűen nem találok semmit. Van-e külön jel az apa/apa számára? Vagy olyan, amely a harcot szimbolizálja, mert súlyos betegsége volt . Nyitott vagyok a javaslatokra. előre is köszönöm!

Véleményem szerint északi/germán rúnákról van szó

Szeretnék megtanulni egy egyszerű rovásírást, amellyel olyan dolgokat írhatok, amelyeket senki más nem olvashat el. Mivel többféle típusú rovásírás létezik, most szeretném tudni, melyik rovásírás alkalmas erre. Szeretnék megtanulni olyat, amelyben csak az ábécé normál betűjét cserélem ki az adott rovás betűre. Vannak olyan típusú rune szkriptek, amelyekben a rúnának több normál betűje van, ezért nem minden egyes betűhöz tartozik rúna. A rúna ábécének, amelyet meg akarok tanulni, 26 rúnának kell lennie, így a normál betűkkel működik. Eddig ezt a két rovás ábécét találtam:

http: // rúnák. net/rúnák-futhark /

A második linken már megtanultam a rovás ábécét, és a legtöbbet még mindig meg tudom csinálni. Így könnyebb lenne ezt újra felhasználnom, hogy ne keveredjek össze. Van azonban néhány rúna, amelyek nagyon hasonlítanak a normál betűkre. Így könnyebb lenne megfejteni. Meg tudná mondani valaki, hogy mi a neve a két linknek a két linken, és mely emberektől származik? Nagyon jó lenne.